This is so exciting!
好興奮??!
God! That woman keeps pushing my head down.
天啊,那女的一直把我的頭往下按。
I feel like I'm on a date with her.
就像是我平時(shí)的約會(huì)對(duì)象似的。
Okay, so you guys are here behind the counter, doing your waitress thing.
你們倆就待在柜臺(tái)后,忙服務(wù)員的活兒。
Shooter aims for the cook but hits her, our featured waitress.
殺手槍口對(duì)準(zhǔn)廚師,結(jié)果誤擊到她,也就是女配角。
Hey, didn't I already see you on SVU?
我是不是在這個(gè)劇里看過你了?
Oh, yeah, I remember. They found your head in a mini fridge in the Hudson. I knew I recognized you.
我想起來啦。他們?cè)诠逻d河里的小冰箱里找到你的頭。我就知道我見過你。
Wait, we've already killed you? Sorry, babe, you're out.
等等,你在劇里死過了嗎?抱歉,你不能演了。
Well, you gave great head.
你頭部的那鏡頭很不錯(cuò)呢。
Tom, we gotta bump someone up to the featured waitress. Pays 1,000 more bucks.
湯姆,我們得找另一個(gè)人來演女配角。女配酬勞多一千塊呢。
Max, that could be the extra money we need for Chestnut. Could one of us do it?
麥克斯,那多出來的酬勞可以給栗寶治病呢。能讓我們其中一個(gè)當(dāng)嗎?
Can either of you act like you've been hit with a bullet?
你們倆有人會(huì)演中彈的樣子嗎?
Well, it just so happens, I have been hit by a bullet twice
真是無巧不成書,小女子還真中彈過兩次。
Once at a 7-eleven and once running away in the parking lot of a 7-eleven. So yeah, I think I got this.
一次是在一家便利店,而另一次是在那家便利店的停車場(chǎng)里中的。所以這肯定是沒問題。
I'm thinking maybe a blonde would be better. Caroline?
我覺得金發(fā)女孩比較適合這個(gè)角色。卡洛琳?
Well, I did have a pretty convincing death scene as Fantine, and I died like...
我以前演到芳汀死亡的時(shí)候還頗為逼真的呢...
Well, should I just show you?
要不我演給你看吧?
You are such a nerd.
你真是呆爆了。
That's great, Caroline. Special effects, put the blood device on Caroline. She's our special victim.
挺好的,卡洛琳。特效組,幫卡洛琳裝上爆血裝置。她將是我們的"特殊受害者"。
Really? I got it?
真的嗎,由我演嗎?
Yes, but a little less "French revolution," and a lot more "face down on the floor."
是的,但記得少一點(diǎn)"法國(guó)大革命"元素,多一點(diǎn)"乖乖臉朝下當(dāng)尸體"元素。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市上南山水苑東區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群