This is supposed to be a hot stone massage.
這應(yīng)該是熱石按摩療法。
Comin' right up. The hot stones.
馬上給您做。熱石。
All right, here come the ho-o-ot stones.
好啦,熱石來了。
Oh, yeah. Yeah, that's nice. I'm really loosening up.
對(duì),就這樣,真舒服。我開始覺得放松了。
Oh, well, then let's loosen you up some more. More stones. More stones!
那讓你再放松多一點(diǎn)。再來點(diǎn)石頭。再來點(diǎn)石頭!
Yeah, I'm got paid a lot of money for my tell-all book, and I am really gonna tell all.
我那本揭秘書能拿到一大筆錢,所以我真的會(huì)全盤揭秘。
Not there! Not there. What? What is going on in here?
放錯(cuò)了!別放那里。這是怎么回事?
Well, what is happening here, Sandra,
珊卓拉,事情是這樣的,
is you're about to go on national TV and tell America lies about my father.
你要去國(guó)家電視臺(tái)上大放厥詞,當(dāng)著全美國(guó)人的面胡說八道。
He never slept with you.
他從未跟你發(fā)生過關(guān)系。
Did he never sleep with me in your bedroom, on your pink canopy bed?
那他也從未在你臥室的粉紅公主床上,跟我發(fā)生過關(guān)系嗎?
You know what? That never happened. That's insane. You're crazy.
你心知肚明。根本沒發(fā)生過這種事。那真是荒唐。你是個(gè)瘋子。
Well, it's my word against yours. You're gonna be very embarrassed on TV.
反正沒人能證明誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò)。你一定會(huì)在電視上丟人現(xiàn)眼。
But not as embarrassed as you're going to be in the spa lobby,
但你最丟臉的時(shí)刻是在美容院大廳,
when I tell everyone that I was touched inappropriately by Caroline Channing.
因?yàn)槲乙嬖V大家卡洛琳·錢寧對(duì)我實(shí)施了不當(dāng)?shù)纳眢w接觸。
You are not gonna tell anybody that.
你不會(huì)告訴任何人的。
Who's gonna stop me?
誰(shuí)管得住我?
Hey, girls. I was listening outside the door. Everything okay?
姑娘們。我剛一直在門外面聽著。有啥問題嗎?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泰安市北新街單位房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群