Sorry I'm late. I was having my nails done.
抱歉遲到了。我剛做指甲耽擱了。
It's the first time I stopped moving in two years, and I fell asleep.
這是兩年來我第一次不用馬不停蹄忙活,我居然睡著了。
You had money to get your nails done?
你居然有錢去做指甲?
Question: Was prostitution as disgusting as you thought it would be?
提問:做妓有你想象中那么糟嗎?
Han paid for it.
阿憨出錢的啦。
Oh, so it was worse.
那就是比你想象中還慘。
There she is. There's my show pony.
你來啦。我的鎮(zhèn)店美人。
Let me see them digits.
讓我看看你那玉手。
I want you to be the first thing the health inspector sees when he enters.
我要你當(dāng)檢查員進店后第一眼見到的人事物。
You're just so blonde and clean.
你金發(fā)閃閃,整潔大方。
Where's my manicure? How come I don't get anything?
那我呢?為何我啥好處都沒有?
Oh, I haven't forgotten you. Here's 50 bucks. Beat it until the inspector leaves.
哪可能忘了你的份。50塊給你。他來檢查時,你待一邊去。
Some would be insulted. I'm gonna ask for $75.
有人會覺得這是侮辱。但我只要求給75塊。
And, you are going to get it.
妥了,給你吧。
I have exciting news. At the nail salon, I heard about this amazing seminar we should go to.
我有個好消息,在做指甲時,我聽說了一個很值得我們?nèi)サ难杏憰?/p>
Oh, no, no, no. I went to a seminar once. I was almost married to 300 Koreans.
不要,不行,不許。我去過一個研討會。那次差點被三百個韓國人強娶。
It's a branding seminar for business owners
這是給企業(yè)主參加的品牌研討會,
to define who they are and get them primed and ready for their window of opportunity.
講如何搞清自己品牌的定位,并做好準備等待機遇之窗的到來。
I think I'd rather be married to 300 Koreans.
我還寧愿我被三百韓國人強娶呢。
Then I could get my nails done whenever I wanted.
這樣我就能隨時做指甲了。
Max, this is the real deal. The woman who runs it is a branding genius.
麥克斯,這不是騙人的。開研討會的女人是品牌大師呢。
She created the Nike "Just do it."
耐克的"做就對了"標語就是她的作品
Oh, that woman didn't make up "Just do it."
"做"就對了才不是她發(fā)明的呢。
High school boyfriends have been using that for centuries.
這話被高中泡妞淫男們用了幾百年了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思九江市理想家園(陸家壟路)英語學(xué)習(xí)交流群