God meant the lark for singing, and sing it does, with all its might.
上帝創(chuàng)造云雀是為了讓它歌唱,讓它盡一切可能用生命去歌唱。
Most birds sing their song through, and then stop a minute, as if to take breath;
大部分的小鳥(niǎo)一口氣唱完一首歌,然后要停一分鐘,好像要歇口氣似得。
but the sky-lark all the time it is in the air never pauses, and never seems to tire.
但云雀不是這樣的:它在天空中從不停歇地歌唱,好像從不會(huì)疲倦似得。
Most birds sing upon a bough, but the sky-lark sings in the air.
大部分的鳥(niǎo)兒停在樹(shù)枝上歌唱,而云雀是在空中歌唱。
It never perches on a tree.
它從不在樹(shù)枝上棲息,
Its claws are straight, so that it could not clasp the spray;
它的腳爪是直直的,所以沒(méi)辦法緊抓住枝椏,
they are made for running swiftly through the thick grass or clover where it lives and makes its nest.
上帝創(chuàng)造出它們,是讓它們?cè)谟脕?lái)做窩的厚草或者三葉草上靈巧迅捷地奔跑的。
It has a relation, the wood-lark, which lives partly on trees and partly on the ground;
它跟那些有時(shí)住在樹(shù)上,有時(shí)住在地上的木云雀是親戚。
but the sky-lark itself is never seen upon a tree.
不過(guò),歐洲云雀從來(lái)不棲息在樹(shù)上。
If it is not singing in the air, it is down in some lowly spot upon the ground.
如果它不在天空中歌唱,就待在地上某些低洼隱蔽的地方。
That is where it always springs from; as if to teach you and me that the humblest place is, after all, the nearest to heaven.
它常常從那里一躍而起,好像教導(dǎo)我們,最卑微的地方也許距離天堂最近。
The sky-lark sings nearly all the year round.
云雀幾乎一年到頭都在歌唱,
As soon as the first daisy opens its yellow eye, the lark thinks it is fulltime for it to begin its work too.
當(dāng)?shù)谝欢潆r菊剛剛睜開(kāi)黃色的眼睛,云雀也決定從那時(shí)起開(kāi)始它的工作。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市大運(yùn)家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群