But how can you be opening your cupcake window right now? It's 2:00 A.M.
但你們?cè)趺磿?huì)是這個(gè)時(shí)間開(kāi)張呢?現(xiàn)在半夜兩點(diǎn)呢。
Our hours are 2:00 to 4:00. We're targeting the "post bars" demographic.
我們就開(kāi)2點(diǎn)到4點(diǎn)。我們主要目標(biāo)客戶是從酒吧玩完的人群。
Drunk Williamsburg guys. That's my target when I'm by myself. And now my target at the new shop.
威廉斯堡醉酒男性。他們是我獨(dú)自一人時(shí)的目標(biāo)。也是我們新店的目標(biāo)。
Funny how sometimes things just work out right.
真是柳暗花明又一村啊。
We have no big expectations about the opening tonight. It's a soft opening.
我們對(duì)今晚的開(kāi)張完全沒(méi)有任何期待。今晚算是軟開(kāi)幕。
What's the difference between a soft one and a hard one?
軟的跟硬的區(qū)別在哪啊?
You want me to show him? Thanks, but we're cool.
要我展示給他看看嗎?謝了,我們不需要。
Seriously, it won't take me a minute. It's fine, Oleg.
說(shuō)真的,我只需不到一分鐘。不用了,奧列格。
Just so you know, I'm already there.
告訴你們一聲,我已經(jīng)"硬"了。
Get ready, this room's had an amazing transformation.
做好準(zhǔn)備,這房間被我們大改造了一番。
Rachael Ray? I mean, it's fine, whatever.
瑞秋·芮?還行啦,隨便吧。
Han, before we go in, close your eyes. I want you to get the full effect.
阿憨,進(jìn)去前先閉上眼睛。我想要你有最完整的體驗(yàn)。
Yeah, and I want to trip you. She's kidding. No, she's not. Yeah, I'm not.
對(duì)啊 我也想要絆倒你。她開(kāi)玩笑的啦。她才不是開(kāi)玩笑。沒(méi)錯(cuò)。
Han, I promise, I won't let her trip you. Now, close your eyes. What?
阿憨,我保證我不會(huì)讓她絆倒你??扉]上你的眼睛。又咋了?
Now, I thought she was going to hit me. She was not. Yeah, I was.
我剛才感覺(jué)到她要打我。她才沒(méi)呢。其實(shí)有啦。
Okay, no more blind eye bull crap. Just show me the damn smelly back room.
夠了,別搞這狗屁閉上眼了??焖麐尩淖屛铱茨瞧品块g。
Let me turn off the lights for a more dramatic impact.
讓我先關(guān)上燈,好營(yíng)造更大的視覺(jué)沖擊。
What? I didn't do anything.
叫屁啊?我又沒(méi)干嘛。
It was me. He now knows what hard is.
是我干的。我讓他感受了一下來(lái)"硬的"。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市五環(huán)家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群