影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 破產(chǎn)姐妹第三季 >  第11篇

聽美劇學英語·破產(chǎn)姐妹第三季 第11期:阿憨搶生意

所屬教程:破產(chǎn)姐妹第三季

瀏覽:

2021年09月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10360/11.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I think it's nice of us to add our flowers to the others. Shows respect.

我覺得把我們的花跟其他人的放在一起很不錯。以示尊敬。

You're acting like you didn't steal them.

說得好像這花不是你偷來的一樣。

Max, it's the thought that counts.

麥克斯,有這份心就行了嘛。

And I thought it'd be cheaper to pull them out of someone's garden.

而且我覺得從別人花園摘更便宜啊。

Wait, where's the shrine? Look, Han moved it over to the diner door.

等等,悼念圣壇去哪兒了?瞧,阿憨把它挪到餐廳門口了。

That insolent charlatan!

那個厚顏無恥的偽君子

Whatever that means.

不懂,但我支持你。

Knock, knock, knocking on heaven's door.

敲呀敲,敲開天堂之門,

Can you believe this, girls? He's cashing in on a man's death. Without us.

姑娘們,你們能相信嗎?他居然賺死人的錢。不帶上咱們。

And in his honor, tonight we are serving Chicken a la Roland!

為了紀念他,今晚本餐廳供應羅蘭風味雞排!

At a mourner's discount of just $8.95.

特別給大家打一個哀悼折扣,只需8塊9毛5哦。

Looks like Jiminy Cricket turned to the dark side.

看起來純真的小蟋蟀轉投黑暗面了。

I also have rock star pudding.

還有搖滾明星布丁哦。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臨沂市臨沂市皮革公司家屬院英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦