1. My room is cold like the hell. 我的房間冷得要命。
2. My main gripe is there’s no hot water. 我的主要不滿是沒有熱水供應(yīng)。
3. The room is too dirty, please clean it up. 房間太臟了,請(qǐng)打掃干凈。
4. There’s no broadband network in the room. 房間里沒有寬帶網(wǎng)。
5. It’s too dark in this room for me to read a book. 房間太暗,使我無法看書。
6. The service is poor owing to the shortage of staff. 服務(wù)之所以差是因?yàn)槿鄙俜?wù)員。
7. There is no soap, no towels, not even toilet paper. 沒有香皂,沒有毛巾,連手紙也沒有。
8. The room is too hot in the daytime and cold at night. 房間白天太熱兒夜間太冷。
9. The hotel ought to do something about the poor service. 酒店應(yīng)該對(duì)惡劣的服務(wù)采取措施。
10. I would like to make a complaint over your wrong room charge. 我想就錯(cuò)收房費(fèi)一事投訴。
重點(diǎn)講解:
gripe: (非正式用語) 抱怨;發(fā)牢騷
A: Good morning, sir. What can I do for you?
B: I’m Jack. I’m in Room 605. Can you change the room for me? It’s too noisy. I was woken up several times by the noise of the elevator during the night. It was too much for me.
A: I’m awfully sorry, sir. Room 605 is just at the door of the elevator. It’s impossible that the noise is heard early in the morning.
B: Any how, I’d like to change my room.
A: No problem, sir. We’ll manage it, but we don’t have any spare room today. Could you wait till tomorrow? Some guests will be leaving tomorrow morning. There’ll be some rooms for you to choose from.
B: That’s fine. I hope I’ll be able to enjoy my stay in a quiet room tomorrow evening and have a sound sleep.
A: That’s for sure. I’ll make a note of that. Everything will be taken care of. And if there is anything more you need, please let us know.
B: OK.
A: 早上好,先生。有什么事嗎?
B: 我是杰克,住在605房間。能給我換個(gè)房間嗎?太吵了,夜間我被電梯的嘈雜聲弄醒了好幾次。這簡直使我難以忍受。
A: 非常對(duì)不起,先生。605房間剛好在樓梯口。一大清早聽到噪音是可能的。
B: 無論如何,我想換個(gè)房間。
A: 沒問題,先生。我們會(huì)盡力辦到,但是今天沒有空房。等到明天好嗎?一些客人明天早晨離店后,將會(huì)有一些供您選擇的房間。
B: 好吧。我希望明天晚上我能呆在一個(gè)安靜的房間里睡個(gè)好覺。
A: 一定會(huì)的。我會(huì)記下來。一切都會(huì)照顧得好好的,如果還需要?jiǎng)e的東西,請(qǐng)告訴我們。
B: 好的。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
impossible | [im'pɔsəbl] |
想一想再看
adj. 不可能的,做不到的 |
聯(lián)想記憶
X 單詞impossible 聯(lián)想記憶: |
|
soap | [səup] |
想一想再看
n. 肥皂 |
||
elevator | ['eliveitə] |
想一想再看
n. 電梯,飛機(jī)升降舵,斗式皮帶輸送機(jī) |
聯(lián)想記憶
X 單詞elevator 聯(lián)想記憶: |
|
castle | ['kɑ:sl] |
想一想再看
n. 城堡 |
||
spare | [spɛə] |
想一想再看
adj. 多余的,閑置的,備用的,簡陋的 |
||
network | ['netwə:k] |
想一想再看
n. 網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)狀物,網(wǎng)狀系統(tǒng) |
||
gripe | [graip] |
想一想再看
n. 抱怨,抓牢 n. 腸絞痛 vt. 抓住,使 ... |
聯(lián)想記憶
X 單詞gripe 聯(lián)想記憶: |
溫莎城堡(Windsor Castle)位于英國伯克夏,是世界上有人居住的城堡中最大的一個(gè)。溫莎城堡的歷史可以回溯到威廉一世時(shí)期,城堡的地板面積大約有45,000平方米。與倫敦的白金漢宮、愛丁堡的荷里路德宮一樣,溫莎城堡也是英國君主主要的行政官邸。伊麗莎白二世每年有相當(dāng)多的時(shí)間在溫莎城堡度過,在這里進(jìn)行國家或是私人的娛樂?! ∮性S多英國的國王與皇后對(duì)城堡的建造與擴(kuò)展有直接的影響,是他們的要塞、住所與行政官邸,有時(shí)甚至是監(jiān)獄。城堡的歷史也和英國的君主體制有相當(dāng)密切的關(guān)連,跟隨著溫莎城堡的歷史可以追溯到當(dāng)時(shí)統(tǒng)治的英國君主。在和平時(shí)期時(shí),溫莎城堡會(huì)擴(kuò)建許多巨大且華麗的房間;在戰(zhàn)爭時(shí)期,城堡則會(huì)加強(qiáng)防衛(wèi),這個(gè)模式直到現(xiàn)在仍然不變。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
impossible | [im'pɔsəbl] |
想一想再看
adj. 不可能的,做不到的 |
聯(lián)想記憶
X 單詞impossible 聯(lián)想記憶: |
|
soap | [səup] |
想一想再看
n. 肥皂 |
||
elevator | ['eliveitə] |
想一想再看
n. 電梯,飛機(jī)升降舵,斗式皮帶輸送機(jī) |
聯(lián)想記憶
X 單詞elevator 聯(lián)想記憶: |
|
castle | ['kɑ:sl] |
想一想再看
n. 城堡 |
||
spare | [spɛə] |
想一想再看
adj. 多余的,閑置的,備用的,簡陋的 |
||
network | ['netwə:k] |
想一想再看
n. 網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)狀物,網(wǎng)狀系統(tǒng) |
||
gripe | [graip] |
想一想再看
n. 抱怨,抓牢 n. 腸絞痛 vt. 抓住,使 ... |
聯(lián)想記憶
X 單詞gripe 聯(lián)想記憶: |
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市溫江區(qū)工商局家屬院英語學(xué)習(xí)交流群