https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10365/37.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
A: Hello! 你好!
B: Hello! This is the operator of Hotel Kunlun. May I help you? 您好,這里是昆侖飯店總機,您要接哪里?
A: Yeah, I'd like to call my friend. He stays in Room 1012 here. Could you put me through? 我想接到我朋友的1012房間,您幫我轉(zhuǎn)接好嗎?
B: Oh, I'm afraid I cannot transfer calls from the house phone. 恐怕我這里無法為您轉(zhuǎn)接內(nèi)線電話。
A: Then what can I do? 那可怎么辦呢?
B: For room-to-room calls here, just dial the room number directly. 對于酒店內(nèi)房間與房間之間的電話直接撥打房間號就可以了。
A: It's so easy. By the way, how can I get through to a friend of mine in Bejing Hotel? 這么簡單哪。順便問一下,我怎么才能給住在北京飯店的朋友打通電話呢?
B: Well, for calls inside the city, please dial 9 first and then the phone number. 打市內(nèi)電話,請先撥9,然后再撥電話號碼。
A: I see. Then how about outside the city? I want to call Shanghai. 知道了。還有怎么打到本市以外呢?我想打去上海。
B: For calls outside the city, please dial 0 first, then the area code and the number. 打市外電話,請先撥0,再撥區(qū)號和電話號碼。
A: Fine. Thanks a lot. 好的,多謝了。
B: You're welcome. 不必客氣。
put through 接通電話
calls inside the city 市內(nèi)電話
calls outside the city 長途電話
international calls 國際長途
area code 區(qū)號