過去幾十年,中國一直模仿有余,創(chuàng)新不足,但在贏得向國內消費者提供基本商品的戰(zhàn)役后,中國企業(yè)如今開始轉向創(chuàng)新——這是《山寨中國的終結》一書中的觀點。作者雷小山在該書中舉了阿里巴巴、騰訊、華為、小米等公司的例子加以論證。但少數(shù)幾家企業(yè)的創(chuàng)新例子足以證明全局嗎?
中國實現(xiàn)增長預期必須靠創(chuàng)新
中國并非總是創(chuàng)新的同義詞(synonymous with the concept of innovation)。相反,中國更經常地被視為一個“山寨大國”,即一個——蹭(piggyback on)其它國家的創(chuàng)意、利用自己的龐大勞動力(vast labour force)以更低成本生產相同產品的國家。
然而,麥肯錫全球研究所(MGI)在2015年發(fā)布的一份報告中稱,如果未來十年中國想實現(xiàn)5.5%至6.5%的普遍增長率預測值(consensus growth forecasts),那么創(chuàng)新對中國經濟增長的貢獻率需要達到(account for)一半。
MGI指出,中國經濟增長的幾個傳統(tǒng)引擎(traditional drivers)都在失去動力。MGI預測,由于人口老齡化(ageing population),到2050年中國的勞動力可能減少16%。
此外,由于容易摘取的果實已經摘?。╡asy yards already made),麥肯錫全球研究所表示,如今,中國單位國內生產總值(GDP)所用的資本較1990年至2010年期間的一般水平高了60%。
考慮到投資也可能受到中國日益升高的債務負擔(debt load)的拖累,能源供應的增長也可能會放慢(constrained)——MGI預測:未來十年中國增長率預測值為約6%,遠低于2000年至2010年期間的10.5%、以及2010年至2014年期間的8%。
盡管如此,MGI駐上海的主管華強森表示:“中國有潛力從只吸收和修改世界各地現(xiàn)有技術和知識的‘創(chuàng)新海綿’(innovation sponge),轉變?yōu)槿騽?chuàng)新領頭羊(global innovation leader)。我們的分析表明,這種轉型盡管遠非板上釘釘(far from inevitable),但卻是可能實現(xiàn)的?!?/p>
山寨中國之終結?
亞洲創(chuàng)造力將崛起?
中國能否通過創(chuàng)新走出長期經濟增長放緩(prolonged economic growth slowdown)的困境?中國市場研究集團(China Market Research)的董事總經理雷小山(Shaun Rein)相信可以。
《山寨中國的終結:亞洲創(chuàng)造力、創(chuàng)新力和個人主義的崛起》
作者:雷小山
版本:上海譯文出版社
圖片截圖自亞馬遜
雷小山在《山寨中國的終結:亞洲創(chuàng)造力、創(chuàng)新力和個人主義的崛起》(The End of Copycat China
—The Rise of Creativity, Innovation and Individualism in Asia)中,表達了一個新奇有趣的觀點——中國如今將開啟創(chuàng)新之路,因為它不得不如此,而過去之所以沒這么做,也僅僅是因為還不需要(it didn't before simply because it didn't need to)。
《山寨中國的終結》是一部作者基于5萬份消費者調查報告,對中國市場長期觀察,以及和劉勝義(騰訊高級執(zhí)行副總裁)、劉佩琪(中國清潔能源合作組織(聚思)主席)、劉強東(京東創(chuàng)始人 、首席執(zhí)行官)等領軍人物的談話碰撞而誕生的作品。
作者認為,中國經濟發(fā)展可分為三個階段:
第一階段是過去的35年間——對于大部分的中國企業(yè)來說,在那段時間里,幾乎沒有理由搞創(chuàng)新或創(chuàng)立品牌。
經濟增長依賴大量投資,現(xiàn)成的創(chuàng)意發(fā)明就像低垂的誘人果實隨手可得,刺激著企業(yè)山寨別人成功的模式,只看短期利益(short-term profits),賺快錢。 他認為,在中國經濟飛速增長,缺乏知識產權保護(intellectual property protection)的情況下,這個時期的中國企業(yè)不關注長遠的未來,并認為投資搞創(chuàng)新花費太大,風險太高,私人投資者(private investor)也一樣。
在本書中,雷小山反駁了中國政治體制(political system)或文化限制其創(chuàng)新能力的普遍看法(common perceptions)。同時他認為:
It's also wrong to think that Chinese are simply unable to innovate because of some perceived “Confucian conformity”.Such an argument is historically incorrect, as even at the height of Confucianian influence, the country brought about huge innovations such as gunpowder, multi-stage rockets and the compass.
認為中國無法創(chuàng)新只是因為一些人眼中的“尊孔”,也是不對的。如此說法從歷史的角度來看是錯誤的,因為哪怕在孔子影響最盛之時,這個國家也出現(xiàn)了偉大的創(chuàng)新,比如“火藥、多級火箭和指南針”。
我們之所以看到中國最近幾十年中釋放出的創(chuàng)新力不足(less innovation)而模仿有余(more imitation),真正的原因僅僅是這種方式最適合(best suited to)該國直至今日的經濟狀況(economic reality)。
In a country where common products have often been under-supplied, there was little motivation to strive to create the most sophisticated technologies.Better not to reinventthe wheel; rather make as many wheels as cheaply as you can with the technology provided by those who invented it in the first place.
在一個普通商品經常供應不足的國家,努力發(fā)展最先進技術的動機不足。最好不要重新發(fā)明車輪;而是采用最先發(fā)明車輪的人提供的技術,盡可能多地以低廉的成本來制造車輪。
而這些,雷小山認為,正是很多中國企業(yè)在過去幾十年里所做的,無論是制造洗衣機、電腦、手機,還是建立網上市場。
直到下一個發(fā)展階段(phase of development),我們才有望看見一些創(chuàng)新。如海爾(Haier)、聯(lián)想(Lenovo)、小米(Xiaomi)和阿里巴巴(Alibaba)這類公司,在其廉價且相對簡單的產品遭遇內部競爭(internal competition)時,他們過去的應對方式不是追求全球尖端技術(aspiring to the cutting edge of global technology),而是升級其現(xiàn)有技術,并更有效率地制造產品。
在第二個階段,中國經濟低垂的果實正在逐漸消失。隨著競爭加劇,成本上升,管理層逐漸開始重視長期效益,關注由創(chuàng)新所產生的效益。
Having won the battle to provide the most basic goods to domestic consumers, Chinese companies are now increasingly, and often for the first time, forced to turn to product innovation, Rein writes.They either have to start climbing the value chain abroad or in China, as the low hanging fruit of supplying basic goods has gone.
在贏得向國內消費者提供最基本商品的戰(zhàn)役后,如今中國企業(yè)越來越被迫——常常是首次——轉向產品創(chuàng)新。由于供應基本商品這顆“低垂的果實”已經被采摘,這些企業(yè)不得不開始在中國或國外市場攀爬價值鏈。
在書中,雷小山寫到——他們不會失敗。為什么?因為他們在面對之前的挑戰(zhàn)時從未失敗過。
作為論證的例子,雷小山提到了像阿里巴巴這樣的公司。通過其子公司(subsidiary)天貓(TMall),阿里巴巴讓消費者信任在網上銷售品牌商品(branded goods)的小商家,甚至是無人知曉的商家。通過支付寶(AliPay),即相當于PayPal的第三方在線支付系統(tǒng)(third party online payments system),它以收集賣家個人信息(personal details from vendors)的方式改善了中國脆弱的消費者保護環(huán)境(consumer protection environment),如果賣家銷售未達標的商品(substandard products),他們可被追查到底。這招似乎很管用;阿里巴巴在美國的證券交易市場(stock exchange)首次(debut)公開募股便完成了218億美元的融資。
雷小山還列舉了一些騰訊(Tencent)、華為(Huawei)和小米等公司的例子。這些案例都表明,共產主義也好,發(fā)展中國家背景也罷,同樣可以為創(chuàng)新提供肥沃的土壤。
雷小山并不是唯一認為中國企業(yè)正步入創(chuàng)新階段的人。今年,波士頓咨詢集團(BCG)把4家中國企業(yè)(聯(lián)想、小米、騰訊和華為)納入其年度全球最具創(chuàng)新力的50家企業(yè)榜單。
圖片截圖自中商情報網
在該書的之后幾個章節(jié)中,雷小山提出了一些我們有望看到中國創(chuàng)新的領域:醫(yī)療(health care)、保?。╤ealthy living)或旅游。雷小山表明,在以上各個領域中,隨著中國消費者的需求不斷增長,都可能出現(xiàn)創(chuàng)新性方案(innovative solutions)——即中國經濟的第三個階段。
不過,少數(shù)(a handful of)幾家企業(yè)的創(chuàng)新例子真的就足以證明全局(the bigger picture)嗎?或者,中國的創(chuàng)新是否仍屬個例(exception),而非定式(rule)?在被雷小山最初幾章中有趣的故事說服后,讀者就會思考這些問題。
While we are prepared to accept that some Chinese companies have innovated to a significant extent, we are less ready to believe that this means that the longstanding habit of copying is dead, as the title of the book suggests.
盡管我們準備好接受一些中國企業(yè)已大舉創(chuàng)新的事實,但我們還不準備相信這意味著長期存在的模仿習慣已經像該書書名暗示的那樣終結。
話雖如此,雷小山的書中選入了很多有趣軼事、迷你案例研究(mini-case studies)和采訪,確實引人入勝。如果不理會(discount)作者著書明顯的私心(self-interest)的話(雷小山畢竟是一家?guī)椭袊巴鈬髽I(yè)取勝于中國市場的咨詢集團的創(chuàng)始人),你將會驚喜于作者的雄辯之才(fluency),以及他筆下的“教學時間”(teachable moments)。
詞匯總結
piggyback on 利用(to use sth that already exists as a support for your own work)
As a bonus, we can allow the reload functionality to piggyback on this method.
此外,我們還可用該方法實現(xiàn)刷新功能。
conformity[k?n'f??m?t?]
n.符合;一致
Excessive conformity is usually caused by fear of disapproval.
過于墨守成規(guī)通常都是由于擔心得不到認可。
strive[stra?v]
v.努力奮斗,力求
You should always strive to achieve more, however well you have done before.
無論之前取得何等輝煌的成就,都應該不斷努力進取。
low hanging fruit 可輕易實現(xiàn)的目標;重要的、容易攫取成果的物質財富
They either have to start climbing the value chain abroad or in China, as the low hanging fruit of supplying basic goods has gone.
由于供應基本商品這顆“低垂的果實”已經被采摘,這些企業(yè)不得不開始在中國或國外市場攀爬價值鏈。
longstanding['l??'st?nd??]
adj.長時間的,長期存在的
Longstanding poverty has been exacerbated by racial divisions.
種族分化已經加劇了長期的貧困問題。