服務英語·火車 情景對話
1. 購買火車票
S=Staff (工作人員) P=Passenger (乘客)
S: Good afternoon, sir. What can I do for you?
先生下午好。有什么需要幫忙的嗎?
P: Good afternoon. Please give me a one-way ticket to Beijing.
下午好。請給我一張去北京的單程票。
* * *
S: Which day do you prefer?
您打算坐哪一天的火車?
P: I want to take the train on March 30th.
我想坐3月30號的車。
* * *
S: What train will you take?
你要坐哪一班火車?
P: I don't know exactly which train I should take to get to Beijing. But I want to take a train which runs at night, a whole night is better. Is there a train like this?
我不太清楚都有哪些車到北京,不過我想坐晚上的火車,最好是一晚上的。有沒有這樣的列車?
* * *
S: Then I suggest you take the train K111. It sets off at 10:00 p.m. on the first day and gets to Beijing at 6:00 a.m. on the next day, which runs just one night. Is that OK?
那我建議您乘坐K111。這趟車前一天晚上10點發(fā)車,第二天早上6點到達北京,正好是一晚上。怎么樣?
P: Fine. I will take this one.
可以。那我就乘這輛了。
* * *
S: Well, what kind of ticket do you prefer, hard seat, soft seat, hard berth or soft berth?
好的,您想要哪種票?硬座、軟座、硬臥還是軟臥?
P: I choose the soft berth.
我要軟臥。
* * *
S: There are upper berth and lower berth, which one do you like?
軟臥有上鋪和下鋪,您想要哪種?
P: Upper berth.
上鋪。
* * *
S: I am sorry, sir. The tickets for the sleeper of K111 on March 20th have been sold out.
先生不好意思,3月20日K111車次的軟臥已經售完了。
P: Can I make a reservation on another train?
我可以預購另一班火車嗎?
* * *
S: Of course.
當然可以。
P: How about the train of T222? Does it pass by or go to Beijing?
那么T222車呢?這趟車經過或是到達北京嗎?
* * *
S: Wait a moment, I will check it for you. Yeah, this train also arrives at Beijing.
稍等片刻,我?guī)湍橐幌隆J堑?,這輛車也到北京。
P: Are there any tickets for the sleeper of this train?
那這趟車還有臥鋪票嗎?
* * *
S: Let me see. Yes.
讓我看一下。有。
P: Then give me the ticket of this train.
那就給我這趟車的票吧。
* * *
S: How many tickets would you like?
您要買幾張票?
P: One ticket.
一張票。
* * *
S: Ok, please confirm the information. You want to buy a ticket for the upper berth of soft sleeper of the train T222, which will leave for Beijing on March 20th. Is it right?
好的。請確認一下信息,您要買的是3月20日前往北京的T222次列車的軟臥上鋪,對嗎?
P: Yes, all the information is right.
是的,所有的信息都正確。
* * *
S: It is 150 yuan in total.
一共150元。
P: Here is money.
給你錢。
* * *
S: This is your 200 yuan bill. Here is your change 50 yuan. Please keep it well.
收您200元,找您50元。請收好。
P: Thank you.
謝謝你。
* * *
S: You are welcome.
不用謝。
2. 上火車前
S=Staff (工作人員) P=Passenger (乘客)
S: Good morning, sir. May I help you?
先生早上好。有需要幫助的嗎?
P: Good morning. Where do I board the train, please?
早上好。請問我應該在哪兒上車?
* * *
S: You should go to the waiting room first. In the waiting room you can go to several platforms.
您應該先去候車廳。候車室可以通向好幾個站臺。
P: There are so many waiting rooms in the railway station. Which one should I stay in to wait for my train?
火車站有這么多候車廳,我應該去哪一個等車呢?
* * *
S: The notice board near the entrance will tell you which waiting room you need for your train.
入口附近的公告板上有你要乘坐車次的候車室編號。
P: And which platform is our train at?
那我們坐的那趟車停在哪個站臺?
* * *
S: Which train will you take?
您要乘坐哪一輛車?
P: T222.
T222次車。
* * *
S: Just a minute, I have to check it for you. You should go to the platform 5 to get on your train.
稍等片刻,我得幫您查一下。您要去第五站臺乘車。
P: Ok. Could you tell me how to go to the platform?
好的。你能告訴我去站臺怎么走嗎?
* * *
S: Just go straight ahead and you will see the sign of the platform.
一直向前走你就能看到站臺的標志了。
P: I see. Thank you very much.
知道了,十分感謝。
* * *
S: Good morning, sir. Please show me your ticket.
您好,請出示您的車票。
P: Here you are. Excuse me, can you help me find my seat?
給你。勞駕,你能幫我找一下座位嗎?
* * *
S: Let me take a look at your ticket. It says which seat is yours.
讓我看一下你的車票吧,上面有你的座位號。
P: Alright.
好的。
* * *
S: Your seat is on the first row of this carriage. And you will see it as soon as you get on the train.
您的座位就在車廂的第一排。你一上車就能看到了。
P: Really? That's great.
真的嗎,那就太好了。
* * *
S: Can I help you with your bags?
用我?guī)湍嵝欣顔幔?/p>
P: No, thanks. My bag is quite light.
謝謝,不用了。我的包很輕的。
3. 在火車上
S=Staff (工作人員) P=Passenger (乘客)
P: Excuse me. Can I buy food on the train?
打擾一下,請問我能在火車上買到食品嗎?
S: A crew member will come by with food for sale.
乘務員會從你身邊經過賣東西。
* * *
P: Is there a restaurant car on the train? Can you show me where it is please?
火車上有餐車嗎?你能告訴我它在哪兒嗎?
S: Yes, there is a restaurant carriage next to the soft sleeper carriage.
是的,有餐車,在軟臥車廂旁邊。
* * *
P: When will it begin to offer the supper?
那它什么時候開始供應晚餐?
S: Our restaurant car opens at 6:00 p.m. for supper.
我們的餐車晚上6點開始供應晚餐。
* * *
P: I see.
我知道了。
S: Excuse me, sir. I want to know if the little boy who sits beside you is your son.
打擾一下,先生,我想知道你是旁邊這個小男孩的父親嗎?
* * *
P: Yes.
是的。
S: Have you bought a ticket for him?
那你給他買票了嗎?
* * *
P: No, he is just a child.
沒有,他還只是個孩子。
S: But your child seems to have been already over 1.4m, please buy an adult ticket.
但是你的小孩看起來已經超過1.4米了,請買大人票。
* * *
P: Ok, I will buy a ticket for him right now.
好的,那我現(xiàn)在就幫他買票。
S: Thanks for your cooperation.
謝謝您的合作。
* * *
P: Why is the train stopping now?
火車現(xiàn)在怎么停下了?
S: This is a temporary stop.
現(xiàn)在是臨時停車。
* * *
P: How long shall we stop here?
請問要在這停車多久?
S: Just 10 minutes.
只停10分鐘。
* * *
P: Then can we arrive at our destination on schedule?
那我們還能正點到達終點站嗎?
S: I am apologizing to every passenger for the train will be late for 20 minutes because of the climate.
不好意思,各位旅客。由于天氣原因,列車將晚點20分鐘。
* * *
P: That's all right. It is out of our control.
沒關系,這也是沒有辦法的事情。
S: I am appreciating your understanding. Our next stop will be Beijing Railway Station. Please be prepared to get off.
謝謝您的體諒。下一站將要到達北京車站,請您提前做好下車的準備。