MY SHADOW
1. I have a little shadow that goes in and out with me, And what can be the use of him is more than I can see. He is very, very like me from the heels up to the head; And I see him jump before me when I jump into my bed.
2. The funniest thing about him is the way he likes to grow— Not at all like proper children, which is always very slow; For he sometimes shoots up taller like an india-rubber [1] ball, And he sometimes gets so little that there's none of him at all.
3. He hasn't any notion [2] of how children ought to play, And can only make a fool of me in every sort of way. He stays so close beside me, he's a coward you can see; I'd think shame to stick to nursie as that shadow sticks to me!
4. One morning, very early, before the sun was up, I rose and found the shining dew on every buttercup; But my lazy little shadow, like an arrant [3] sleepy-head, Had stayed at home behind me and was fast asleep in bed.
—R. L. STEVENSON
* * *
[1] india-rubber: Rubber at one time was found only in India.
[2] notion: Idea.
[3] arrant: Thorough, downright.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市安居苑八街坊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群