謀略是智慧之光,是人類寶貴的文化遺產(chǎn)。自古以來,謀略故事集知識(shí)性、哲理性、趣味性于一體,對啟迪人類智慧,豐富思維能力,增長智力都起到了潛移默化的作用。下面是小編整理的關(guān)于國外智謀故事:一種寫字的機(jī)器的資料,希望對你有所幫助!
肖萊士是美國一家煙廠的推銷員,他的妻子在一家公司當(dāng)秘書。妻子的工作很忙,往往要把一些文件帶回家抄寫,肖萊士經(jīng)常幫她抄寫,但有時(shí)兩個(gè)人抄得很晚,還是忙不過來。肖萊士想:“老靠我這樣幫她抄寫,并不能把她從繁忙的工作中解脫出來。我得想個(gè)好辦法?!?/p>
肖萊士后來到了一家機(jī)械廠工作,有一個(gè)名叫格利登的人正在研制一種連續(xù)給書頁編碼的機(jī)器,他很有興趣地跟格利登搞起了合作。一天,格利登說:“為什么不能把編碼機(jī)造得既能寫數(shù)字,又能寫字母和單詞呢?”肖萊士聽后想:“如果能有這樣一種‘寫字的機(jī)器’,不是可以減輕妻子的勞動(dòng)了嗎?”
從一個(gè)名叫索爾的印刷工人那兒,肖萊士了解到:曾有一位木匠做過一臺(tái)木制的“寫字機(jī)器”。索爾本人也曾斷斷續(xù)續(xù)地研究了許多年,但是,至今還沒有人成功地造出過這類機(jī)器。肖萊士把索爾扔進(jìn)箱子里的機(jī)器零件帶回了家,繼續(xù)研究起前人沒有完成的課題來。
肖萊士并不是一個(gè)機(jī)械師,對于一個(gè)門外漢來說,要發(fā)明和改進(jìn)這種機(jī)器存在著極大的困難。他找來了大量的有關(guān)書籍和資料,邊學(xué)習(xí)邊研究,開始了打字機(jī)的試制工作。肖萊士最初設(shè)計(jì)的打字機(jī)性能很差,機(jī)器也笨重得很,并且只能打大寫字母。給妻子試用之后,發(fā)覺并未能使她減少多少勞累,速度也快不了多少。肖萊士想:“機(jī)器起不到機(jī)器的作用,還能叫機(jī)器嗎?”
一天深夜,肖萊士干累了,走到屋外去散散步,冷靜地思索一下修改方案。當(dāng)他踱到窗前的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)妻子與往常一樣,還在埋頭抄寫文件,她的影子投射在窗簾上。望著妻子的身影,他聯(lián)想著自己的打字機(jī)設(shè)計(jì)..突然,肖萊士腦中迸發(fā)出靈感之光。原來,他妻子無意間把手抬了起來,在他的眼中,妻子的影子多像一臺(tái)正在工作著的打字機(jī)??!妻子彎曲的手臂就像那帶動(dòng)字母的字臂,由下而上地運(yùn)動(dòng)著..一個(gè)新的結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)由此而產(chǎn)生,肖萊士激動(dòng)地沖進(jìn)時(shí)屋子,對著妻子喊道:“有辦法了!有辦法了!”
肖萊士又花了整整四年才完成了比較合理的設(shè)計(jì)。1867年7月的一天,他裝成了一臺(tái)使妻子能輕便靈巧工作的“寫字機(jī)器”。他將一張復(fù)寫紙和一張白紙裝在機(jī)器上,請妻子再次試用。這一次,妻子只需要輕輕敲動(dòng)字鍵,一下、二下、三下..隨著她手指的跳動(dòng),一個(gè)又一個(gè)字母清晰地出現(xiàn)在白紙上。
肖萊士成功了。
此后,又有許多人對打字機(jī)進(jìn)行了改進(jìn),發(fā)展到今天,又出現(xiàn)了電腦打字機(jī),但肖萊士的鍵盤卻幾乎毫無改變地保留下來。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市梅山路21號(hào)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群