a whale of a/an...這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得a whale of a/an...應(yīng)該怎么翻譯呢?a whale of a/an...的原意又是什么呢?
[例句] My grandmother told me a whale of a story last night.
[誤譯] 我奶奶昨晚給我講了一個關(guān)于鯨魚的 故事。
[原意] 我奶奶昨晚給我講了一個極妙的 故事。
[說明] a whale of a/an...(口語)意為“極妙的”、“極好的”,“非常大的”、“非常多的”、“了不起的”。
更多與a whale of a/an...有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南陽市天澤苑賠錢賣了英語學(xué)習(xí)交流群