be revenged on這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得be revenged on應(yīng)該怎么翻譯呢?be revenged on的原意又是什么呢?
[例句] Cissy was revenged on Gary for an insult.
[誤譯] 錫西被 加里報(bào) 了侮辱之仇 。
[原意] 錫西對(duì) 加里報(bào) 了侮辱之仇 。
[說(shuō)明] be revenged on意為“對(duì)……報(bào)復(fù)”,而不是“被[受到]……報(bào)復(fù)”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思石家莊市西三莊花園洋房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群