before you could [can] say Jack Robinson這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得before you could [can] say Jack Robinson應(yīng)該怎么翻譯呢?before you could [can] say Jack Robinson的原意又是什么呢?
[例句] Before you could say Jack Robinson , my purse was stolen.
[誤譯] 在你說到杰克·魯賓遜之前 ,我的錢包就被人偷了。
[原意] 轉(zhuǎn)眼間 ,我的錢包就被人偷走了。
[說明] before you could [can] say Jack Robinson意為“轉(zhuǎn)眼間”、“突然”、“很快”。
更多與before you could [can] say Jack Robinson有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市富力廣場(chǎng)D區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群