buttonhole這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得buttonhole應(yīng)該怎么翻譯呢?buttonhole的原意又是什么呢?
[例句] I don't like to buttonhole people.
[誤譯] 我不愿意替人開鈕扣眼 。
[原意] 我不愿意強(qiáng)留人談話 。
[說(shuō)明] 本例中的buttonhole(及物動(dòng)詞)意為“強(qiáng)留某人做長(zhǎng)時(shí)間談話”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泰安市國(guó)山墅西臨單位房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群