go up King Street這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得go up King Street應該怎么翻譯呢?go up King Street的原意又是什么呢?
[例句] He went up King Street .
[誤譯] 他上王街去了 。
[原意] 他破產了 。
[說明] go up King Street(澳大利亞英語)意為“破產”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廈門市湖濱中路11-29號小區(qū)英語學習交流群