hard up這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得hard up應(yīng)該怎么翻譯呢?hard up的原意又是什么呢?
[例句] Gary is hard up .
[誤譯] 加里強(qiáng)硬起來(lái) 。
[原意] 加里手頭拮據(jù) 。
[說(shuō)明] hard up意為“短缺(金錢)”、“手頭拮據(jù)”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)春市團(tuán)山小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群