meter square這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得meter square應(yīng)該怎么翻譯呢?meter square的原意又是什么呢?
[例句] This room is only 4 meters square .
[誤譯] 這房間僅有4平方米 。
[原意] 這房間只有4 米見方 。
[說明] 要注意把“……米見方(...meter square)”與“……平方米(...square meter)”區(qū)分開來,4米見方,意思是邊長為4米的正方形,面積=4米×4米=16平方米=16米2。4平方米則是指面積。例如4米×1米,2米×2米,其面積都等于4平方米=4米2。