out of question這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得out of question應(yīng)該怎么翻譯呢?out of question的原意又是什么呢?
[例句] It is out of question that Ivan can get up early.
[誤譯] 要伊萬(wàn)早起是有問(wèn)題的 (即辦不到的)。
[原意] 要伊萬(wàn)早起是不成問(wèn)題的 。
[說(shuō)明] out of question意為“不成問(wèn)題的”、“毫無(wú)疑問(wèn)的”、“當(dāng)然”、“的確”。它與beyond question同義。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市東鹽務(wù)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群