pink slip這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得pink slip應(yīng)該怎么翻譯呢?pink slip的原意又是什么呢?
[例句] That employee hasn't gotten a pink slip as yet.
[誤譯] 直到目前為止,那個(gè)雇員仍未獲得粉紅色的套裙 。
[原意] 直到目前為止,那個(gè)雇員仍未收到解雇通知 。
[說(shuō)明] pink slip(美國(guó)口語(yǔ))意為“解雇通知”(因解雇通知書是粉紅色的而得名)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市油坊新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群