quick-tempered這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得quick-tempered應(yīng)該怎么翻譯呢?quick-tempered的原意又是什么呢?
[例句] I don't know that Cyril is quick-tempered .
[誤譯] 我不知道西里爾是個(gè)能很快調(diào)整情緒的人 。
[原意] 我不知道西里爾是個(gè)性情急躁的人 。
[說明] quick-tempered(形容詞)意為“性情急躁的”、“易怒的”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濰坊市瀚香苑英語學(xué)習(xí)交流群