Redbrick這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得Redbrick應(yīng)該怎么翻譯呢?Redbrick的原意又是什么呢?
[例句] They said her daughter graduated from a Redbrick .
[誤譯] 據(jù)說她的女兒畢業(yè)于紅磚制造技術(shù)學(xué)校 。
[原意] 據(jù)說她的女兒畢業(yè)于英國(guó)一所較新的大學(xué) 。
[說明] Redbrick指英國(guó)較新設(shè)立的地方大學(xué),相對(duì)于建筑物用石料建成之古老的牛津、劍橋大學(xué)而言,其建筑物用紅磚建成,因而得名。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思衡水市大陸世家華府英語學(xué)習(xí)交流群