spaghetti Western這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得spaghetti Western應(yīng)該怎么翻譯呢?spaghetti Western的原意又是什么呢?
[例句] This is a spaghetti Western .
[誤譯] 這是意大利西部的細(xì)面條 。
[原意] 這是意大利人攝制的美國西部電影 。
[說明] spaghetti /sp??geti/ Western(美國俚語)意為“意大利人攝制的美國西部電影”。
更多與spaghetti Western有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市西航港小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群