英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第1073篇

容易誤譯的英語:take a leaf from [out of] one's book

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年06月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

take a leaf from [out of] one's book這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得take a leaf from [out of] one's book應(yīng)該怎么翻譯呢?take a leaf from [out of] one's book的原意又是什么呢?

take a leaf from [out of] one's book

[例句] You should take a leaf from Pete's book .

[誤譯] 你應(yīng)該從皮特的書中撕下一頁 。

[原意] 你應(yīng)該學(xué)皮特的樣子 。

[說明] take a leaf from [out of] one's book意為“仿效某人”、“學(xué)某人的樣子”。

更多與take a leaf from [out of] one's book有關(guān)的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市華陽里英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦