1 I think so 意為“我認為是這樣”。I don't think so 意為“我認為不是這樣”。這2個句子是對別人問話作出的肯定和否定回答,比用Yes和No回答更為強調,也更委婉。
A: Is he the best student in the class? 他是班上最好的學生嗎 ?
B: Yes, I think so . 是的,我想是這樣 。(=我想他是。 )
B: No, I don't think so. 不,我認為不是這樣 。(=我認為他不是。 )
A: Don't you think it is a good film? 你不認為這是一部好電影嗎 ?
B: Yes, I think so . 不,我認為它是一部好電影 。
B: No, I don't think so . 是的,我認為它不是一部好電影 。
提示
對上面這個句子的回答,英語和漢語用詞不同,記?。喝绻鹁浔旧硎强隙ㄐ再|的,就用Yes, I think so.如果答句本身是否定性質的,就用No, I don't think so.
2 I hope not 意為“我希望不這樣”,與I hope so (我希望這樣)相對。
A: Could I speak to Mr. Wang, please?我能同王先生說話嗎 ?
B: I hope not . He's busy right now. 我希望不要,他正忙著呢 。
3 I'm afraid not 意為“恐怕不行,恐怕不是這樣”,與I'm afraid so (恐怕是這樣)相對。
A: He will win the match. 這場比賽他會贏的 。
B: I'm afraid not . He runs not fast enough. 恐怕不行,他跑得不夠快 。