There was once a Groom who used to spend long hours clipping and combing the Horse of which he had charge, but who daily stole a portion of his allowance of oats, and sold it for his own profit. The Horse gradually got into worse and worse condition, and at last cried to the Groom, “If you really want me to look sleek and well, you must comb me less and feed me more.”
從前有一個(gè)馬夫,他會(huì)花很長(zhǎng)時(shí)間給他負(fù)責(zé)的馬修毛梳洗,卻每天都從喂馬的燕麥里偷出一些來(lái)賣(mài)掉獲利。那匹馬的狀況日漸糟糕,最后,他哭著對(duì)馬夫說(shuō):“要是你真想讓我看起來(lái)漂亮、有光彩,還是少給我梳洗多喂我些東西的好?!?/p>
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思莆田市安特紫荊城(少林北街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群