A Wolf resolved to disguise himself in order that he might prey upon a flock of sheep without fear of detection. So he clothed himself in a sheepskin, and slipped among the sheep when they were out at pasture. He completely deceived the shepherd, and when the flock was penned for the night he was shut in with the rest. But that very night as it happened, the shepherd, requiring a supply of mutton for the table, laid hands on the Wolf in mistake for a Sheep, and killed him with his knife on the spot.
一只狼決心喬裝打扮,悄悄地混進(jìn)羊群。他披上了一身羊皮,趁羊群在草地上吃草的時(shí)候溜進(jìn)了羊群。他完全騙過了牧羊人。晚上,羊群被趕進(jìn)羊圈過夜,他也進(jìn)入了羊圈。但是就在那天晚上,牧羊人決定吃羊肉,于是伸手把那只“羊”給抓了出來,手起刀落,狼被殺掉了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思東營市勝坨鎮(zhèn)供銷社區(qū)(勝坨路)英語學(xué)習(xí)交流群