WHERE do you hurry with your basket this late evening when the marketing is over?
They all have come home with their burdens; the moon peeps from above the village trees.
The echoes of the voices calling for the ferry run across the dark water to the distant swamp where wild ducks sleep.
Where do you hurry with your basket when the marketing is over?
Sleep has laid her fingers upon the eyes of the earth.
The nests of the crows have become silent, and the murmurs of the bamboo leaves are silent.
The labourers home from their fields spread their mats in the courtyards.
Where do you hurry with your basket when the marketing is over?
市集已過,你在夜晚急急地提著籃子要到哪里去呢?
他們都挑著擔(dān)子回家去了;月亮從村樹隙中下窺。
喚船的回聲從深黑的水上傳到遠(yuǎn)處野鴨睡眠的澤沼。
在市集已過的時(shí)候,你提著籃子急忙地要到哪里去呢?
睡眠把她的手指按在大地的雙眼上。
鴉巢已靜,竹葉的微語也已沉默。
勞動(dòng)的人們從田間歸來,把席子展鋪在院子里。
在市集已過的時(shí)候,你提著籃子急忙地要到哪里去呢?
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思福州市世茂海峽城帝景苑英語學(xué)習(xí)交流群