英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·園丁集 >  第75篇

雙語(yǔ)《園丁集》 在世界的謁見(jiàn)堂里

所屬教程:譯林版·園丁集

瀏覽:

2023年04月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

74

IN the world's audience hall, the simple blade of grass sits on the same carpet with the sunbeam and the stars of midnight.

Thus my songs share their seats in the heart of the world with the music of the clouds and forests.

But, you man of riches, your wealth has no part in the simple grandeur of the sun's glad gold and the mellow gleam of the musing moon.

The blessing of the all-embracing sky is not shed upon it.

And when death appears, it pales and withers and crumbles into dust.

74

在世界的謁見(jiàn)堂里,一根樸素的草葉,

和陽(yáng)光與夜半的星辰坐在

同一條氈褥上。

我的詩(shī)歌,也這樣地和云彩與森林的音樂(lè),

在世界的心中平分席次。

但是,你這富有的人,你的財(cái)富,

在太陽(yáng)的喜悅的金光和沉思的月亮的柔光這種單純的光彩里,

卻占不了一份。

包羅萬(wàn)象的天空的祝福,沒(méi)有灑在它的上面。

等到死亡出現(xiàn)的時(shí)候,它就蒼白枯萎,碎成塵土了。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思孝感市澎湖灣(天仙路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦