The next three weeks are busy. I have a new case to work on, and I'm out of the office nearly every day. I don't like the client very much, but the case is an interesting one.
On Saturday morning I'm in the office again. I have a lot of emails to write, so I'm not pleased when my doorbell rings.
The computer screen shows me a man at the door. Well, well, well, what a surprise! I hit the 'open door' button, and the man comes in.
Mr Williams, good morning. How are you?' I say. What does he want?
Morning, Ms Homes.' He's not friendly, he's not unfriendly. He looks around my little room.
Nice office,' he says. 'Can you see the river from your window?' He walks to the window, looks out. What does he want? Does he just want to talk about my office? Maybe the weather's next...
It's colder today,' he says. 'Autumn's coming.'
I wait.
He comes away from the window. 'Can I sit down? Just for a minute.'
Of course. Please,' I say.
Now he looks at me. 'I just wanted to say... Well, you were right about Tomas Varnas. He's a fine young man. I like him a lot.'
I hit the 'open door' button, and the man comes in.
Well, that's great, Mr Williams. I'm very pleased. So, tell me. What happened?'
He smiles, and gets comfortable in my best chair. He wants to tell me all about it.
We asked him to Sunday lunch. Like you said. And he and Carrie came to lunch, and stayed all day. Lots to talk about.' He laughs. 'Me and Carrie have an argument, of course, but we always do. Tom – I call him Tom now, you see – is very good for Carrie. He doesn't get excited, and angry, like Carrie does. And Carrie listens to him.' He laughs again. 'She never listens to me!'
I smile, and say something about the father–daughter thing.
So Carrie's back home with us now. Tom comes round every evening, of course. And weekends. He's out with Darren now, playing football. Darren thinks he's wonderful!'
Tomas is a big brother for Darren,' I say.
That's right,' says Mr Williams. 'Oh, and Carrie's back at school too. She wants to do business studies, then she can help Tom with his linen business. She's got a good head for business, you know.' He laughs. 'My little Carrie – a businesswoman!'
He stands up. 'Well, you're busy, I can see that. I just wanted to tell you about Tom.'
I like good news, Mr Williams,' I say. 'And it was good of you to come.' I walk with him to the door.
We asked Tomas to Sunday lunch.'
At the door, he says, 'You helped my family a lot. Maybe one day you need help. Just call me.' He gives me his business card. 'Anything. Who knows?'
Who knows? I'm going to remember those words...
接下來的三個星期我都很忙。我忙著處理一個新案子,幾乎每天都在辦公室外奔波。我不太喜歡那個客戶,可是這個案子本身很吸引我。
一個星期六的早晨,我又回到了辦公室。我要寫一大堆郵件,所以當門鈴響起時,我有些不快。
通過電腦屏幕,我看到一個男人站在門口。哇、哇、哇,真是太意外了!我敲了一下“開門”按鈕,那個男人走了進來。
“威廉斯先生,早上好!你好嗎?”我說。他想要干什么?
“早上好,霍姆斯小姐?!彼雌饋聿皇呛芸捎H,但也不能說不友善。他四下打量著我的小辦公室。
“辦公室不錯,”他開口說道,“從窗戶這兒能看到河嗎?”他走到窗邊,望著窗外。他想干什么?難道他只是想談談我的辦公室?也許接下來會聊聊天氣……
“今天降溫了,”他接著說道,“秋天到了。”
我等待著。
他離開窗戶。“我能坐下嗎?就一會兒?!?/p>
“當然可以,請坐。”我說。
這時,他直視著我?!拔抑皇窍胝f……嗯,你介紹的托馬斯·瓦納斯的情況沒錯。他是個優(yōu)秀的青年。我非常喜歡他?!?/p>
“噢,好極了,威廉斯先生。我非常高興。那么,告訴我,發(fā)生什么事了?”
他露出笑容,坐在我最好的椅子上,放松下來。他想把一切都告訴我。
“我們邀請他來吃星期天午餐,就像你說的那樣。他和卡麗都來了,呆了一天。我們談了很多?!彼χf,“當然了,我和卡麗又爭吵起來,不過我們一向如此。湯姆——你瞧,現在我叫他湯姆——很適合卡麗。他不像卡麗那樣容易激動或生氣,而且卡麗又聽他的。”他又笑起來?!八龔膩聿宦犖业?!”
我笑了,跟他說了些父女關系的事。
“所以現在卡麗搬回家跟我們一起住了。湯姆自然每天晚上都會來。還有周末。他現在帶著達倫出去了,在踢足球。達倫覺得他非常好?!?/p>
“托馬斯對達倫來說是個大哥哥?!蔽艺f。
“的確如此。”威廉斯先生說,“對了,卡麗也回學校上學了。她想讀商科,那樣她就可以幫助湯姆經營亞麻布生意了。你知道,她很有經商的頭腦?!彼樕下冻鲂θ荩拔业男】悺粋€女商人!”
他站起來?!昂昧?,我能看出來你很忙。我只是想跟你說說湯姆?!?/p>
“我喜歡好消息,威廉斯先生?!蔽艺f,“你能來告訴我這些真是太好了?!蔽遗闼黄鹱叩介T邊。
站在門口,他說:“你給我們家?guī)土舜竺?。說不定哪天你也需要幫助,那就只管給我打電話?!彼f給我他的名片,“任何事都可以給我電話。誰知道呢?”
誰知道呢?我會記住這句話的……