Regulators' strengthened supervision will help China's capital market to mature toward its high-quality development, domain experts said on Wednesday after reviewing the latest market consolidation deal in the segment of securities brokerages.
周三,領(lǐng)域?qū)<以趯彶榱巳填I(lǐng)域的最新市場整合協(xié)議后表示,監(jiān)管機構(gòu)加強監(jiān)管將有助于中國資本市場朝著高質(zhì)量發(fā)展的方向成熟。
They said higher requirements in terms of eligibility criteria for various market entities, and a tighter grip over financial intermediaries like securities brokerages, augur well for the future development of China's capital market.
他們表示,對各種市場主體資格標(biāo)準(zhǔn)的更高要求,以及對證券經(jīng)紀(jì)等金融中介機構(gòu)的更嚴(yán)格控制,對中國資本市場的未來發(fā)展是個好兆頭。
Their comments emerged after Guolian Securities announced on Tuesday night it will acquire 100 percent of Minsheng Securities by issuing no more than 2 billion yuan ($260 million) worth of its shares to retail investors in the secondary market. It will also make a private placement of no more than 250 million shares. Industry experts estimated that the deal value may exceed 32 billion yuan.
他們發(fā)表上述言論之前,國聯(lián)證券周二晚間宣布,將通過在二級市場向散戶投資者發(fā)行價值不超過20億元人民幣(2.6億美元)的股票,收購民生證券100%的股份。它還將進行不超過2.5億股的私募。業(yè)內(nèi)專家估計,這筆交易價值可能超過320億元人民幣。
The deal confirms the trend of restructuring in the Chinese securities industry, which has been accelerating this year.
這筆交易證實了中國證券業(yè)重組的趨勢,今年重組步伐一直在加快。
In a guideline released in April to strengthen supervision and advance the capital market's high-quality development, the State Council, China's cabinet, encouraged industry leaders to step up mergers and acquisitions and restructuring.
中國國務(wù)院在4月份發(fā)布的一份旨在加強監(jiān)管、推動資本市場高質(zhì)量發(fā)展的指導(dǎo)方針中,鼓勵行業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者加強并購和重組。
For its part, the China Securities Regulatory Commission, the country's top securities watchdog, suggested in a guideline in March that leading securities brokerages should improve their competitiveness via M&A deals and restructuring, which will be conducive to the high-quality development of the entire securities industry.
中國最高證券監(jiān)督管理機構(gòu)中國證監(jiān)會在3月份的一份指導(dǎo)意見中建議,領(lǐng)先的券商應(yīng)通過并購和重組提高競爭力,這將有利于整個證券行業(yè)的高質(zhì)量發(fā)展。
This followed its note in November, which said that leading securities firms are encouraged to pursue business innovation, corporate operations, M&A deals and restructuring so that "they can grow into first-rate investment banks".
此前,該行在11月的一份報告中表示,鼓勵領(lǐng)先的證券公司進行業(yè)務(wù)創(chuàng)新、企業(yè)運營、并購交易和重組,以便“成長為一流的投資銀行”。
In a news conference during the annual two sessions in early March, Wu Qing, the CSRC's chairman, said the foundation of the Chinese capital market should be further consolidated while tightening supervision.
在3月初的年度兩會期間的新聞發(fā)布會上,中國證監(jiān)會主席吳清表示,在加強監(jiān)管的同時,中國資本市場的基礎(chǔ)應(yīng)該進一步夯實。
The merger of securities firms can expand their business coverage and enrich their product portfolio. The brokerages can thus provide comprehensive and differentiated wealth management services to investors.
證券公司的合并可以擴大其業(yè)務(wù)范圍,豐富其產(chǎn)品組合。因此,券商可以為投資者提供全面和差異化的財富管理服務(wù)。