VOA慢速英語,作為國際英語學習者的重要資源,通過清晰緩慢的發(fā)音與簡潔的詞匯,為初學者及中等水平學習者搭建了通往流利英語的橋梁。它不僅幫助提升聽力理解能力,還豐富了詞匯量,增強了語感,是學習地道英語表達不可或缺的工具,對全球英語學習者的語言提升至關重要。讓我們一起進入今天的VOA慢速英語聽力訓練:運動或可減緩記憶力下降!
英文原文
New research suggests that, even a simple exercise program might help older people with light or mild memory problems. Doctors have long advised patients to do physical activity to help keep their brains healthy, but the US government supported research marks the longest study of whether exercise makes any difference once memory starts to decline.
新研究表明,即使是簡單的運動計劃也可能有助于有輕度或輕度記憶問題的老年人。醫(yī)生長期以來一直建議患者進行體育活動以保持大腦健康,但美國政府支持的研究是迄今為止關于記憶力開始下降后運動是否會產(chǎn)生影響的最長期研究。
Researchers found around 300 inactive older adults with memory changes called mild cognitive impairment (MCI). MCI is a condition that sometimes comes before Alzheimer's disease. Half of the older adults did aerobic exercises, and the rest did stretching and balance movements that raised their heart rate so little. People in both groups got attention from trainers who worked with them at youth organization centers called YMCAs around the United States.
研究人員發(fā)現(xiàn)了約300名記憶力發(fā)生變化的老年不活躍者,這種情況被稱為輕度認知障礙(MCI)。MCI是一種有時在阿爾茨海默病之前出現(xiàn)的狀況。其中一半老年人進行有氧運動,另一半則進行伸展和平衡運動,這些運動幾乎不會提高心率。兩組人員都得到了在美國各地青年基督教會協(xié)會(YMCA)工作的教練的關注。
When Covid-19 shut down gyms, the trainers helped the study participants keep moving at home by video calls. After a year of testing mental activity, showed neither group had worsened. Said lead researcher Laura Baker of Wake Forest School of Medicine in the state of North Carolina.
當新冠肺炎疫情導致健身房關閉時,教練們通過視頻通話幫助研究參與者在家中進行鍛煉。經(jīng)過一年的精神活動測試,兩組人員都沒有惡化。北卡羅來納州維克森林醫(yī)學院的首席研究員勞拉·貝克表示。
Brain scans did not show the shrinkage that often goes with worsening memory problems, she said. By comparison, similar MCI patients in another long-term study of brain health, but without exercise experience.
她說,大腦掃描并沒有顯示記憶問題惡化時經(jīng)常出現(xiàn)的萎縮現(xiàn)象。相比之下,在另一項關于大腦健康的長期研究中,類似的 MCI 患者沒有運動經(jīng)歷。
以上便是VOA慢速英語聽力訓練:運動或可減緩記憶力下降相關內(nèi)容,希望能幫助你提升聽力!