VOA常速英語(yǔ),以其地道的發(fā)音、豐富的時(shí)事內(nèi)容,成為提升英語(yǔ)聽(tīng)力與理解能力的關(guān)鍵途徑。它不僅讓全球聽(tīng)眾即時(shí)了解世界動(dòng)態(tài),還促進(jìn)了跨文化交流,對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,是不可或缺的聽(tīng)力訓(xùn)練資源,對(duì)提升語(yǔ)言綜合能力至關(guān)重要。讓我們一起走進(jìn)今天的VOA常速英語(yǔ)聽(tīng)力練習(xí):希臘新勞動(dòng)法六天工作制引熱議。
英文原文
The new labor law allows more private sector companies to impose a six-day work week on their employees. This includes 24/7 services or businesses that face an extraordinary workload.
新的勞動(dòng)法允許更多的私營(yíng)部門(mén)公司對(duì)其員工實(shí)行六天工作制。這包括那些需要24/7服務(wù)或面臨巨大工作量的企業(yè)。
Many Greek employees are angry about the new rule, arguing that it takes the country back to the days of limited labor rights. People are also pointing out that other countries have introduced a 4-day work week.
許多希臘員工對(duì)新規(guī)定感到憤怒,認(rèn)為這會(huì)讓國(guó)家回到勞動(dòng)權(quán)利受限的時(shí)代。人們還指出,其他國(guó)家已經(jīng)實(shí)行了四天工作制。
In Europe, the days and hours of work are decreasing, here they are increasing. Why is this a pilot measure? While those working a sixth day will get an extra 40 percent pay, or 115 percent more if it's a Sunday.
在歐洲,工作日和工作時(shí)長(zhǎng)正在減少,而在這里卻在增加。為什么這是一個(gè)試點(diǎn)措施?雖然那些工作第六天的人將獲得額外的40%的工資,如果是周日,則額外增加115%。
Most people, especially the young, prioritize their health and work-life balance. The average working week in Greece is the highest in the EU with 39.8 hours per week, followed by Poland and Cyprus.
大多數(shù)人,尤其是年輕人,都將健康和工作生活平衡放在首位。希臘的平均工作周是歐盟中最長(zhǎng)的,每周39.8小時(shí),其次是波蘭和塞浦路斯。
The European average is 36.1 hours per week, while the fewest hours are worked in the Netherlands with 32.2 hours.
歐洲的平均工作時(shí)長(zhǎng)是每周36.1小時(shí),而荷蘭的工作時(shí)長(zhǎng)最少,為每周32.2小時(shí)。
以上便是VOA常速英語(yǔ)聽(tīng)力練習(xí):希臘新勞動(dòng)法六天工作制引熱議相關(guān)的內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思濟(jì)南市八里橋新居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群