The results don't look promising for British singles. A university maths tutor has discovered the science behind singledom, finding that our chances of finding the perfect partner are just 1 in 285,000.
A university maths tutor has discovered the science behind singledom, finding that our chances of finding the perfect partner are just 1 in 285,000.
Peter Backus, a tutor at the University of Warwick, published his "Why I Don't Have a Girlfriend" thesis after a three-year love drought.
His quirkystudy uses a famous maths formula called The Drake Equation, which was first used to estimate the existence of extra-terrestrial life.
The results don't look promising for British singles. 30-year-old Mr Backus found that out of the 30 million women in the UK, only 26 would be suitable girlfriends for him.
The mind-numbingequation takes into account the number of women aged 24 to 34, living in his home city of London, and who are single, meaning his chances of meeting his dream woman on a night out are slim.
The economics expert said: "There are 26 women in London with whom I might have a wonderful relationship.
"So, on a given night out in London there is a 0.0000034% chance of meeting one of these special people. That’s a 1 in 285,000 chance, so it's not great.
The baffling Drake equation reads: N = R* x Fp x Ne x Fi x Fc x L, and helped pioneering scientist Professor Drake to predict that there could be 10,000 civilisations in our galaxy.
Mr Backus simply replaced the original equation with his own criteria for a dream date, which included the percentage of women likely to find him attractive, and the number of girls aged 24-34 in London.
He said: "The research may sound depressing to people looking for love, but the good news for singles is, it's probably not your fault!"
His full thesis is available on the University of Warwick's website.
日前,英國一名大學(xué)數(shù)學(xué)講師發(fā)現(xiàn)了單身的科學(xué)依據(jù),他稱人們找到合適伴侶的幾率只有1/285000。
英國華威大學(xué)的數(shù)學(xué)講師皮特 巴克斯在經(jīng)歷了三年的感情空缺后發(fā)表了一篇題為《我為什么沒有女朋友》的論文。
他在這項(xiàng)奇怪的研究中運(yùn)用了一個(gè)著名的數(shù)學(xué)公式——“德雷克等式”。這一公式最初被用于估算外星生命存在的幾率。
計(jì)算結(jié)果對(duì)于英國的單身人士來說并不樂觀。30歲的巴克斯發(fā)現(xiàn),在英國的三千萬名女性中,僅有26人適合做他的女朋友。
這一復(fù)雜的公式將皮特所居住的倫敦市的年齡在24歲到34歲的單身女性數(shù)量納入計(jì)算范圍,這意味著他某晚外出邂逅自己夢(mèng)中情人的幾率很低。
這位經(jīng)濟(jì)學(xué)專家說:“全倫敦只有26名女性可能適合我。
“因此,如果我某天晚上外出,邂逅姻緣的幾率為0.0000034%,也就是1/285000,所以概率很小。
這一令人費(fèi)解的“德雷克等式”為N = R* x Fp x Ne x Fi x Fc x L,先驅(qū)科學(xué)家德雷克教授曾利用該公式作出預(yù)測:銀河系中可能存在1萬種文明。
巴克斯只是將自己有關(guān)完美情侶的標(biāo)準(zhǔn)代入了等式,其中包括可能覺得他有魅力的女性的比例,以及倫敦年齡在24到34歲的女性數(shù)量。
他說:“這一研究可能會(huì)讓那些正在尋找愛情的人感到沮喪,但對(duì)于單身漢來說卻是個(gè)好消息,那就是單身不一定是你的問題!”
他的全篇論文可登陸華威大學(xué)網(wǎng)站查看。
Vocabulary:
drought:a prolonged shortage 長期缺乏
quirky:strikingly unconventional 古怪的
mind-numbing:extremely boring and uninspiring 極其沉悶的,枯燥的