With their special padding and hightech soles, you’d think that running shoes were designed to keep your feet healthy.
你可能認(rèn)為跑步鞋擁有特殊襯墊和高科技鞋底的設(shè)計(jì)會(huì)保持你的雙腳健康。
But, in fact, a recent study shows running without shoes is actually healthier. That’s because when you run with shoes on, you tend to land on your heels. Barefoot runners land on the balls of their feet. Striking the ground with the smaller area near the front of the foot is less forceful and does less damage than landing square on your heel.
但事實(shí)上,最近的一項(xiàng)研究顯示,光腳跑步實(shí)際更健康。那是因?yàn)楫?dāng)你穿鞋跑步時(shí),往往是鞋跟著地。而光腳跑步者是前腳掌著地。用靠近腳掌前端的較小區(qū)域觸地比腳跟著地壓力要小,損傷也要少。
But don’t chuck your running shoes just yet. For anyone interest in giving their foot running a try, fitness experts advise easing into it, allowing enough time to build strength in your calves and feet.
不過不要馬上就扔掉跑步鞋,健身專家建議想要嘗試光腳跑步的人要循序漸進(jìn),以獲得充足的時(shí)間來增強(qiáng)小腿和雙腳的力量。