-- Get physical. Besides releasing endorphins, exercise also burns off excess adrenaline and cortisol. The 'flight' can be on the treadmill, after all. If you haven't been exercising, a vacation can be a good time to start. Even a walk on the beach can be invigorating for a chaise potato. At the other extreme, some people relax by doing marathons or triathlons. But overdoing it be stressful as well.
─做運(yùn)動(dòng)。除了釋放恩多芬,運(yùn)動(dòng)還可以燃燒掉多余的腎上腺素和皮質(zhì)醇。畢竟,在跑步機(jī)上運(yùn)動(dòng)也是一種“逃跑”。如果你沒有運(yùn)動(dòng)的習(xí)慣,那么假期可以是一個(gè)很好的開始。即使只是在沙灘上散散步也可以讓“沙發(fā)土豆”們精神煥發(fā)。也有人走到了另一個(gè)極端,他們通過馬拉松和三項(xiàng)全能運(yùn)動(dòng)來放松。但是,過量運(yùn)動(dòng)同樣也會(huì)造成精神壓力。
'We really weren't meant to sit at a desk 12 hours a day,' says Dr. Edlund, who recommends that vacationers alternate periods of 'food, activity and rest.'
“我們的確不應(yīng)該一天12個(gè)小時(shí)坐在辦公桌前,”埃德倫德說。他建議度假的人們應(yīng)該保持“吃飯、做運(yùn)動(dòng)和休息”的生活規(guī)律。