英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

迎中秋賞名詩:李白《關山月》

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  中秋臨近,思鄉(xiāng)情緒漸濃。為大家準備的中秋節(jié)禮物就是一首首經(jīng)典名詩及其英文版本,一起來欣賞學習吧!

  關山月

  李白

  明月出天山,蒼茫云海間。

  長風幾萬里,吹度玉門關。

  漢下白登道,胡窺青海灣。

  由來征戰(zhàn)地,不見有人還。

  戍客望邊色,思歸多苦顏。

  高樓當此夜,嘆息未應閑。

  THE MOON AT THE FORTIFIED PASS

  Li Bai

  許淵沖 譯

  From Heaven's Peak the moon rises bright,

  Over a boundless sea of cloud。

  Winds blow for miles with main and might

  Past the Jade Gate which stands so proud,

  Our warriors march down the frontier

  While Tartars peer across Blue Bays。

  From the battlefield outstretched here,

  None have come back since olden days。

  Guards watch the scene of borderland,

  Thinking of home, with wistful eyes。

  Tonight upstairs their wives would stand,

  Looking afar with longing sighs。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市綠色莊園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦