與美國英語和英國英語相比較,澳大利亞人的口音主要體現(xiàn)在兩個元音的變化方面。一個是I、fight、bike、like等單詞中的元音[ai]讀得就像boy中的元音[oi]一樣;第二是把[ei]念成[ai],比如play、mate、day、say 等單詞,夸張的澳大利亞人讀起來就好像是ply、mite、die、sigh。人們很容易將“He is going home today”聽成“He is going home to die”。
澳式英語另一方面的特點表現(xiàn)在其詞匯方面。在日常生活中,澳大利亞特有詞匯的使用率約占百分之七。這里說的“特有詞匯”多指動植物名稱,如:Koala(考拉)、Kangaroo(袋鼠)、dingo(澳洲野狗)、boomerang(飛去來鏢)、budgerigar(虎皮鸚鵡)等。
另外,在日常用語中,同樣的英文單詞在澳式英語中表達的可能是不同的意思,下面,我們舉例來說明:
1. G’day,這是個招呼語,意思就是good day。
2. Mate 用來稱呼別人,用法類似美國人愛用的man或者buddy。
例句: G'day, mate!
這句就等于美語中的What's up, man!
3. Ta意思就是謝謝(他們說話還真是簡練)。
4. Barbie可不是芭比娃娃哦,在澳洲的意思是烤肉,也就是BBQ。
例句: Put a shrimp on the barbie, mate!
5. Aussie就是Australian(澳大利亞人)的簡稱。
6. Reckon 意思類似feel還有think。
例句: I reckon that we can meet tomorrow night. How do you reckon?
7. Root其實就是f**k,這個大家了解一下就好。
8. Roo 就是袋鼠。
9. Ocker 指鄉(xiāng)巴佬、粗魯?shù)陌拇罄麃喨恕?/p>
10. Crikey 表驚訝!
例句: Crikey, that ocker is drinking beer on the bus!
11. Good on ya 就是指“干得好”,well done的意思。
12.Bottle shop 不是賣瓶子的店,是賣瓶裝酒的,不是夜店(pub)那種點完之后找個地方坐下來喝而是要買完瓶瓶罐罐的帶回去喝。
13. Bloke 男子漢,或者泛指男人。
14. Sheila 女郎、少女。
15. Grog 任何酒類都可以叫g(shù)rog。
16. No worries 這個超常聽到的,澳洲人超愛用這句,意思是"沒問題"、"沒關(guān)系"。
有人跟你說Ta,你可以跟對方說No worries,
有人跟你說sorry,你可以跟對方說No worries,
有人跟你說excuse me,你可以跟對方說No worries,
在澳洲一天就可以講好多次 no worries。
17. Sunnies 意思是太陽眼鏡,澳洲人很愛把比較長的單字只講前面一半,后面就隨便用個ie的音。像是前面介紹到的Aussie還有Barbie,另外還有很多,我們來說一些常見的:brekki (早餐)、chokki(巧克力)、vegie(蔬菜)、Chrissie(圣誕節(jié))、chewie(口香糖)、bikkie(餅干)。
說了這么多,大家有沒有記住一些常用的澳式英語表達呢?下次去澳洲旅游沒準就用上了呢!