—M. Gustave (Ralph Fiennes), The Grand Budapest Hotel
在這野蠻不復(fù)文明的世界里,尚有一絲人性的微光。
——M·古斯塔夫(M. Gustave)《布達(dá)佩斯大飯店》(The Grand Budapest Hotel)
2. There are no two words in the English language more harmful than good job.
—Terence Fletcher (J.K. Simmons), Whiplash
英語中,沒有哪兩個詞比“good job”更毀人的了。
——特倫斯·弗萊徹(Terence Fletcher)《爆裂鼓手》(Whiplash)
3. Popularity is the slutty little cousin of prestige, my friend.
—Mike Shiner (Edward Norton), Birdman
聲望與威信形影不離。
——麥克·杉內(nèi)爾(Mike Shiner)《鳥人》
4. If we burn, you burn with us.
—Katniss Everdeen (Jennifer Lawrence), The Hunger Games: Mockingjay - Part 1
如果我們被點(diǎn)燃,你們也會和我們一樣葬身火海!
——凱妮絲·艾佛丁(Katniss Everdeen)《饑餓游戲:嘲笑鳥》(The Hunger Games: Mockingjay - Part 1)
5. If you want to win the lottery, you have to make the money to buy a ticket.
—Lou Bloom (Jake Gyllenhaal), Nightcrawler
你要想中彩票,必須先掙錢買彩票。
——盧·布魯姆(Lou Bloom)《夜行者》(Nightcrawler)
6. When two people love each other and they cannot make that work, that’s the really tragedy.
—Amy Dunne (Rosamund Pike), Gone Girl
倘若兩人真心相愛,但卻不能在一起,這真是悲劇。
——艾米·鄧肯(Amy Dunne)《消失的愛人》(Gone Girl)
7. You know how everyone’s saying seize the moment? I don’t know, I’m kind of thinking, it’s the other way around, you know, like the moment seizes us.
—Nicole (Jessi Mechler), Boyhood
你明白為什么人們都說要抓住機(jī)會、把握此刻嗎?我不明白。我覺得正好相反,是這一刻抓住了我們。
——尼古拉(Nicole)《少年時代》(Boyhood)
8. Once you are a parent, you are the ghost of your children’s future.
—Cooper (Matthew McConaughey), Interstellar
當(dāng)你為人父母,你就是你孩子未來的幽靈。
——庫伯(Cooper)《星際空間》(Interstellar)
9. However bad life may seem, there is always something you can do and succeed at, where there is life, there is hope.
—Stephen Hawking (Eddie Redmayne), The Theory of Everything
無論生活怎樣糟糕,總有一些事情你可以做,也可以取得成功。留得青山在,不愁沒柴燒。
——史蒂芬·霍金(Stephen Hawking)《萬物理論》(The Theory of Everything)
10. I think forgiveness has been highly underrated.
—Father James Lavelle (Brendan Gleeson), Calvary
我認(rèn)為寬恕的意義被嚴(yán)重低估了。
——父親詹姆斯·萊威爾(Father James Lavelle)《神父有難》(Calvary)