先別激動。你當(dāng)然是想穿什么就穿什么,對此我們不能有任何異議。況且還輪不到我們來命令別人穿什么不穿什么。但話雖如此,我們還是饒有興趣地詢問了許多位臉書用戶,想讓他們就年紀(jì)上40的男人不該穿什么給出一些善意的建議。以下是他們的回復(fù),還有些是我們的建議。
1. Baseball caps worn backward. Or forward, actually too.
不要反著戴棒球帽。好吧,正著也不行。
Once the fashion statement of the entertainment industry, the baseball cap worn backward has become something of a cliche that says “I’m not Ron Howard but sure wish I had the dude’s money.”
棒球帽曾是時尚的標(biāo)志,但現(xiàn)在反著戴棒球帽就是老調(diào)重彈,這就好比在對別人說:“我不是朗·霍華德(《美麗心靈》導(dǎo)演,喜戴棒球帽),但真希望我像他老兄那么有錢”。
The only guys over 40 who wear caps backward should be baseball catchers. It is widely believed that men wear baseball caps only to cover what is no longer there. Remember, bald is beautiful if worn with confidence.
上40歲還可以戴棒球帽的只有一類人,那就是棒球接球手。很多人認(rèn)為,男人戴棒球帽是為了遮住自己的禿頂。記住,只要敢自信地秀出來,禿頂也可以很帥氣。
2. Hats that aren’t Tilley Hats.
不要戴除蒂利帽之外任何帶沿的帽子。
A Tilley hat is timeless statement piece. Mostly what it is stating is that Tilleys have a spot to write your name in them so that when you leave your hat in restaurants, they know how to reach you. Tilleys also have a replacement policy that is unsurpassed, just in case the guy over 40 who found it decides to cross out your name and keep it for himself. An imperfect system, we know. But still great hats.
蒂利帽是件永不過時的單品。通常情況下,這里的永不過時是指蒂利帽上有塊地方可以寫下自己的名字,這樣當(dāng)你把它落在餐館時,服務(wù)員能聯(lián)系到你。而且,就算撿到你帽子的家伙也年過不惑,打算劃去你的名字將帽子據(jù)為己有,你仍然可以用優(yōu)惠價從商家那兒再換一頂,這項政策也是其他品牌無法超越的。我們知道,這項政策不完美。但不管怎樣,蒂利帽還是非常棒的。
3. Tee-shirts that shrunk in the wash.
遠(yuǎn)離縮水的襯衫。
It is a pity when our favorite shirts no longer fit us. We weep right alongside you brother. At some point, we all need to remember that hot water has no place in our laundry cycle. Notice how we blame the washer setting and not anyone’s expanding belly.
喜愛的襯衫不再合身,很可惜。我們到哥們兒那兒尋找安慰。其實某些情況下,我們還應(yīng)該記住,洗衣服絕對不能用熱水。有沒有發(fā)現(xiàn),我們老是抱怨洗衣機(jī)的洗衣設(shè)置不理想,卻忘了自己日益圓滿的啤酒肚。
4. Anything that points an arrow to said expanding belly.
避免任何可能凸顯啤酒肚的穿搭。
Bellies are jolly good things when worn under a red Santa suit by the guy at the mall at Christmas time. Under other circumstances, they should be kept under wraps. This means no belts that need to be worn beneath them, no shirts so short that bellies protrude from below, and no Speedos under any circumstances.
圣誕節(jié)穿著圣誕老人服裝站在商場時,有啤酒肚的話還怪可愛的。但在其它場合,最好別讓它露面。所以,不要在啤酒肚下面勒皮帶,不穿過短會露出啤酒肚的襯衫,任何情況下都不要穿緊身游泳短褲。
5. Yes, absolutely no Speedos under any circumstances.
再說一遍,不要穿緊身泳褲,任何時候都別穿。
Very few men of any age can carry off a Speedo. While we have no issue with wanting to show off your package of junk, we’d rather see a package of hunk. Leaving something to the imagination is sexiest of all. Unless you are on a beach in Mykonos, in which case your Speedo labels you overdressed.
幾乎沒有哪個年齡段的男性能駕馭得了緊身短褲。雖然你秀贅肉我們沒啥意見,但其實我們更愛看肌肉男。留點想象的空間最性感了。除非你是在米科諾斯島的沙灘上(以裸曬出名),這地方即使穿緊身泳褲也會覺得多余。
6. Man buns are good, man pigtails not so much.
留小發(fā)髻還說得過去,但扎男士馬尾就是場災(zāi)難了。
While technically not a style item that can be retired to the thrift store, reader Judy Gregg mentioned pigtails, reminding us that what looks adorable on little girls playing soccer gets all Willie Nelson for us on older men.
盡管男士馬尾還沒到退出潮流的時候,但讀者朱迪·格雷格還是提到了它。她認(rèn)為:踢足球的小女孩扎馬尾可能很可愛,但中年大叔一不小心就會變成威利·納爾遜(美國鄉(xiāng)村搖滾運動先鋒,一直扎著兩條辮子)。
7. Corduroy jackets with suede patches on the elbows.
胳膊肘帶麂皮補(bǔ)丁裝飾的燈芯絨夾克,別穿。
Once the realm of university professors and scholars, anything with elbow patches was pretty much banned from First World closets in the early 1990s. These jackets have resurfaced, principally found in vintage clothing stores.
肘彎處打麂皮補(bǔ)丁的燈芯絨夾克曾經(jīng)是大學(xué)教授和學(xué)者的時尚,但在20世紀(jì)90年代早期,任何肘彎有補(bǔ)丁的服裝都是上流社會著裝的大忌。最近,這樣的夾克又開始興起,主要能在舊式服裝店找到。
8. Dirty clothes of any kind.
記住,臟衣服毀人。
Shirts stained with food are a cry for help. Don’t let your shirts cry. Clean them. In fact, clean everything. You could probably start with the dirty dishes in the sink and then maybe vacuum. Cleanliness is a good thing — and super hot.
沾著食物殘渣的臟襯衫簡直令人不忍直視。別糟蹋了你的襯衫,把它們洗干凈吧。事實上,所有的東西都要洗干凈。你可以先從水池里泡著的臟碗碟開始,接下來是吸塵器。清潔是件美好的事,而且也很流行。
9. Mom jeans.
防火防盜,防媽媽褲(高腰牛仔褲)。
Whatever the male equivalent is to Mom Jeans needs to go. Jeans are a staple of life. Everyone needs at least one good pair, which is to say a piece of denim that they shelled out a bushel of money for. Jeans are our go-to item, life’s comfort blanket, the one item we would wear every day if we could and do wear even when we can’t. Men need to invest in a good pair and toss out all the rest.
類似媽媽褲的單品都需要被清理出去。牛仔褲是生活必需品,每個人都需要至少一條質(zhì)地上乘的牛仔褲,就是花一大把銀子才能買到的那種。它是拯救我們穿搭的單品,是生活的安慰劑,是不論條件是否允許,我們都想每天穿著的單品。男性需要花錢買條質(zhì)地好的牛仔褲,把其它的次品都扔出去。
10. A hoodie with profanity on it.
穿印著臟話的連衫帽可不是個好習(xí)慣。
It is OK to wear a sweatshirt emblazoned with the name of your daughter’s college on it. If you’re shelling out $50,000 a year for her to attend, you at least get to wear the sweatshirt. Just don’t wear sweatshirts with profanity written on them. Remember how you taught the college girl that her friends who use the F word just have limited vocabularies and that cursing doesn’t make you sound grown-up — it just makes you sound coarse. Don’t be coarse. Be gentle and kind.
要是你每年花5萬美元供女兒上大學(xué)的話,穿印有女兒學(xué)校名稱的運動衫倒也無妨,畢竟你還能穿到這樣的運動衫。但千萬別穿印著臟話的運動衫。還記得你是怎么教育自己的女兒的嗎?你拿她的孤朋狗友的例子說道:任何說臟話的人都詞匯有限,這樣的咒罵不會讓你顯得自己多成熟,只能讓你變粗俗。所以,不要粗俗,文雅一點,和善一點。