英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

上半年的流行語,我們用英語來說一說

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2016年07月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

2016年都過了大半了~

這些buzzwords(流行語)你都get了么?

不會(huì)用英語飚流行語的寶寶不是好寶寶喲~

1 都是套路!

一天雙語君問小伙伴:

雙語君:誒誒,你知道網(wǎng)上的“套路”是啥意思不?

小伙伴:(一本正經(jīng)臉)“套路”在新華詞典上的解釋是: 1). 編成套的武術(shù)動(dòng)作;2). 程式化的技巧和方法。

雙語君:……都是套路!

 

一言不合就飚英語,上半年的流行語,我們用英語來說一說

網(wǎng)絡(luò)buzzword(熱詞)“套路”一般可譯為:

1 games / tricks

對(duì)某人“?;ㄕ?rdquo;,把某人給“玩兒了”

比如: play games with somebody

play tricks on somebody

2 trap/setup

trap和setup都作為名詞,表示“陷阱”,即“套路”“。

比如: Don't buy his words. You will fall into his trap.

別信他的話,都是套路。

流行例句:

? 多一點(diǎn)真誠,少一點(diǎn)套路。

Show more sincerity, play less tricks/setups.

? 套路玩得深,誰把誰當(dāng)真。

You are so good at playing tricks; let's play together.

? 我走過最遠(yuǎn)的路,就是你的套路。

The longest road I've taken, is the tricky way you set me up.

經(jīng)典套路,大家自己感受一下:

學(xué)霸:“我也沒復(fù)習(xí)。”“我都沒準(zhǔn)備。”“我在圖書館浪了一天。”

吃貨:“我要減肥。”

網(wǎng)購黨:“最后一件,再買剁手。”

老師(敲黑板):"大家注意了,這道是送分題。"

老師(痛心狀)“你們這屆是我教過最差的一屆。”

你:我已認(rèn)真閱讀并同意該用戶協(xié)議。(打鉤)

領(lǐng)導(dǎo)開會(huì):“我就簡(jiǎn)單說幾句。”

女朋友:沒事啊。我沒生氣。

“跟你說個(gè)事,你要保證不告訴別人。”“算了,我還是不說了。”

“有空常聯(lián)系。”“改天一起吃飯。”“下次我請(qǐng)。”

“你人真的很好,只是我現(xiàn)在還不想談戀愛。”

2 撩妹?撩漢?不娶何撩!

2016年,“太后”不再只是皇帝的媽媽。網(wǎng)友口中的“太后”是韓劇《太陽的后裔》(Descendants of the Sun)。

wuli宋仲基歐巴憑借劇中花式“撩妹”的技能,成為了不少人心目中的“老公”。

 

一言不合就飚英語,上半年的流行語,我們用英語來說一說

所以“撩妹”到底咋說,可以有以下幾種“套路”:

1 flirt with

與...調(diào)情,挑逗...

不娶何撩!

Stop flirting with me, if you have no intention to marry me.

Flirt還可做名詞,指“調(diào)情高手”,如:

She is a real flirt.

她是一個(gè)情場(chǎng)高手。

2 hit on sb

挑逗、調(diào)情、搭訕

所以,撩妹是hit on a girl,撩漢子就是hit on a guy。

How do you guys deal with it when other guys hit on your girl? I am usually at a loss of what to do when this occurs at parties.

你們碰到有人撩自己的女票都怎么辦?我在派對(duì)上遇到這種事總是不知道該咋辦。

3 pick up

Pick up有很多種含義,在男女搞對(duì)象的語境下,指成功勾搭上一個(gè)異性。

The best lines to pick up the guy or girl of your dreams.

這些最佳搭訕語,幫你把到夢(mèng)中男神/女神。

pick-up lines就是搭訕語。

4 chat up

搭訕

Song Joong Ki was trying to chat me up last night.

宋仲基昨晚上找我搭訕來著。

Chat-up lines也是搭訕語。

4 make a pass at sb

調(diào)情

美國女作家帕克(Dorothy Parker)有句名言:

Men seldom make passes at girls who wear glasses.

男人很少和戴眼鏡的女人調(diào)情。

3 友誼的小船

漫畫師喃東尼創(chuàng)作了“友誼的小船說翻就翻”("friend ship" sinks)系列漫畫,走紅社交媒體。

Friend ship友誼一詞本來就是:friend(朋友的)ship(船),也有網(wǎng)友機(jī)智地音譯為“翻的ship”。

 

一言不合就飚英語,上半年的流行語,我們用英語來說一說

后來延伸出了各種“翻船體”:

?愛情版:友誼的小船說翻就翻,愛情的巨輪說沉就沉。

The ship of friendship sinks easily, so does the ship of love.

?親情版:友誼的小船說翻就翻,親情的火苗說滅就滅。

The ship of friendship sinks easily, while the flame of family love goes out swiftly.

?月光版:友誼的小船說翻就翻,剛發(fā)的工資說沒就沒。

The ship of friendship sinks easily, while the salary runs out quickly.

?吃貨版:友誼的小船說翻就翻,剛吃的晚飯說餓就餓。

The ship of friendship sinks easily, and a foodie gets hungry as soon as supper is consumed.

4 一言不合就……

Whenever you disagree with each other...

The slightest disagreement leads to...

有沒有被這個(gè)表達(dá)刷屏?現(xiàn)在的年輕人,一言不合就刷“一言不合”……

 

一言不合就飚英語,上半年的流行語,我們用英語來說一說

流行例句:

?一言不合就斗舞。

Whenever you disagree with each other, you solve it by dancing.

?一言不合就自拍。

Whenever you disagree with each other, you take selfies.

5 沒想到你是這樣的……

It didn't occur to me that you are such a...

 

一言不合就飚英語,上半年的流行語,我們用英語來說一說

?原來你是這樣的段子手……

So actually you are a punster.

段子手

punster, people who are good at making jokes,especially on social media.

?我看錯(cuò)你了,沒想到你是這樣的段子手。

I was wrong about you. It didn't occur to me that you are a punster.

6 你咋不上天呢!

直譯:Why don't you fly up to the sky!

意譯:Who do you think you are?!

 

一言不合就飚英語,上半年的流行語,我們用英語來說一說

當(dāng)你聽到一些特?zé)o語、或者愛裝x的話,口語中你可以這么回答:

?Impressive. (Who do you think you are?!)

?Amazing idea. (Who do you think you are?!)

?That's damn right. (Who do you think you are?!)

?Interesting / Of course you do. (Who do you think you are?!)

7 我好方

據(jù)說最早是調(diào)侃某些地方口音會(huì)把“慌(huang)”讀成“方(fang)”。

然后隨著表情包的崛起,“我好方”流行起來。 尤其是還珠格格系列的表情包……

 

一言不合就飚英語,上半年的流行語,我們用英語來說一說

這個(gè)用英語表達(dá)很容易,表達(dá)焦急、緊張的詞都能用……比如,

I'm so worried / anxious / nervous about...

I am as nervous as a cat on a hot tin roof.

我“方”得像熱鍋上的螞蟻。

?我開始方了

I'm starting to worry...

8 寶寶心里苦但寶寶不說

My heart hurts but I am not going to let you know.

最早流行起來的“嚇?biāo)缹殞毩?”(直譯:Baby is freaked out!),有一說是源自“跑男”里的王寶強(qiáng)。

 

一言不合就飚英語,上半年的流行語,我們用英語來說一說

"嚇?biāo)缹殞毩?quot;還能咋說:

?I am freaked out!

?You scared me!

?I am frightened out of my wits!

?You did give me a good scare!

現(xiàn)在寶寶早已成為老少咸宜的自稱……

?我還是個(gè)寶寶~

I am still an innocent baby.

?寶寶心里苦,可還要保持微笑~

Baby's heart hurts but baby has to keep smiling.

?寶寶暈倒了,要抱抱才能起~

Baby have has passed out, and baby can not wake up / stand up / recover without a hug.

?寶寶伐開心,要親親才能好~

Baby is unhappy, baby wants a kiss.

好啦,online buzzwords先講到這里,大家開心就好!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思德州市新園社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦