為了對(duì)抗炎熱的夏天,我們選了幾個(gè)“冷卻”法,從一些趣味物品到夏季雞尾酒應(yīng)有盡有。請(qǐng)隨意挑選吧。
Fun items from Taobao.com, the largest online marketplace in China:
中國(guó)最大的在線購(gòu)物平臺(tái)——淘寶上的趣味物品:
Cooling pads for pets: As a pet owner, do you want your dog to be a hot dog or a cool dog? Pets also need an escape from summer heat, just like we do. This self-cooling cushion works without refrigerator, and is made from a special material that is non-toxic, allergy-safe and protective from pets' scratches. You may put it on the floor or in the doghouse.
寵物散熱墊:作為寵物的主人,你想讓自己的愛(ài)犬成為一只熱狗狗還是一只涼爽的狗狗?同我們一樣,寵物也需要擺脫夏天的酷熱。該自行冷卻墊不需要制冷器就能工作,它由特殊材料制成,無(wú)毒、防過(guò)敏并能防止寵物劃傷。你可以把它放在地板上或狗窩里。
Price: 49 yuan. Monthly sales: 3,413 units.
價(jià)格:49元; 月銷(xiāo)售:3413件
Instant cooling towel: Love to jog but hate the resulting sweaty and sticky feeling on your body? This instant cooling towel will help you keep your jogging habit by resolving the sweating problem. Soak with water, wring out, and snap in air to activate its cooling properties. The towel will instantly absorb sweat and make you feel cool-a perfect fit for athletes on hot days.
瞬時(shí)冷卻毛巾:喜歡慢跑,但討厭出汗和身體黏黏的感覺(jué)?這款瞬時(shí)冷卻毛巾可以幫你解決出汗問(wèn)題,并幫你保持住慢跑的習(xí)慣。水里浸泡一下、擠干、在空中啪啪甩一下激活它的降溫特性。該毛巾將即時(shí)吸收您的汗水并使你保持清爽感——非常適合在炎熱天氣下運(yùn)動(dòng)的人群。
Price: 10 yuan. Monthly sales: 2,910 units.
價(jià)格:10元; 月銷(xiāo)售:2910件
Body cooling vest: Cooking is a pleasure, but imagine doing so on a summer day, that too in a kitchen without air conditioning. This cooling vest will save you. The ice packs in the pockets inside the vest absorb body heat. The rechargeable ice packs make the vest durable.
降溫背心:做飯是一種樂(lè)趣,但想象一下夏天做飯的樣子,尤其是在沒(méi)有空調(diào)的廚房里。這款降溫背心可以拯救你。背心里面的口袋盛有冰袋,它們可以吸收你體內(nèi)的熱量。而可充電冰袋使得背心更加耐用。
Price: 99 yuan. Monthly sales: not available.
價(jià)格:99元; 月銷(xiāo)售:不確定
To beat the scorching summer, we have selected several 'cool-down' ideas, ranging from fun items to summer cocktails. Take your pick.
為了對(duì)抗炎熱的夏天,我們選了幾個(gè)“冷卻”法,從一些趣味物品到夏季雞尾酒應(yīng)有盡有。請(qǐng)隨意挑選吧。
Shirt spray: You finish work and reserve a table at a fancy restaurant to date the girl you've been having a crush on. But your sweat makes you stink after an arduous summer day of work. Now,this cute little thing may help you with this problem. This cute little robot is a shirt spray, and is full of minty liquids in its stomach. Spray it before going out, and the mist will react with sweat,immediately creating an icy feeling and leaving a fresh minty aroma.
襯衫噴霧:下班后,你在一個(gè)高檔餐廳預(yù)訂了一個(gè)位子同你迷戀的女孩約會(huì)。但在度過(guò)了一個(gè)艱難的夏季工作日后,你身上聞起來(lái)有股汗臭味?,F(xiàn)在,有個(gè)可愛(ài)的小東西能幫你解決這個(gè)問(wèn)題。這個(gè)可愛(ài)的小機(jī)器人就是襯衫噴霧,在其肚子里有充滿薄荷味的液體。出門(mén)之前噴一下,噴霧將與汗水反應(yīng)并立即形成一種冰冷的感覺(jué),且留下新鮮的薄荷味香氣。
Price: 50 yuan. Monthly sales: 1,415 units
價(jià)格:50元;月銷(xiāo)售:1415件
Flower-shaped mini electric fan: A traditional fan might work just fine, but it looks too dull. Try a mini fan that looks like a flower, or a flower that works like a mini fan. Either way, this product is good. Having a floral-shaped electric fan on your desk not only cools your body down but lights up an intolerable summer day.
花形迷你電風(fēng)扇:傳統(tǒng)的風(fēng)扇用起來(lái)可能感覺(jué)還行,但是看起來(lái)卻太乏味了。來(lái)嘗試一下像花一樣的電風(fēng)扇,或工作起來(lái)像電風(fēng)扇一樣的花吧。不管怎樣,這個(gè)產(chǎn)品確實(shí)挺好的。在桌子上放一個(gè)花型電風(fēng)扇不僅可以為身體降溫,還可以為這個(gè)夏季難受的一天帶來(lái)曙光。
Price: 25 yuan. Monthly sales: 2,022 units.
價(jià)格:25元;月銷(xiāo)售:2022件
Portable USB fan: This USB fan gives you another reason to continue your cell phone addiction.It can power up via the USB hook-up with your smartphones, tablets or laptops. This mini fan frees you from the burning heat while walking on the streets, or at any place that does not have airconditioning.
便攜式USB風(fēng)扇:這個(gè)USB風(fēng)扇會(huì)是你沉溺于手機(jī)的另一個(gè)理由。它可以通過(guò)使用智能手機(jī)、平板或筆記本的USB連接線通電。這款迷你電風(fēng)扇能夠使你在街上走路的時(shí)候免受高溫的困擾,它還能在任何沒(méi)有空調(diào)的地方使用。
Price: 20 yuan. Monthly sales: 2,658 units.
價(jià)格:20元;月銷(xiāo)售:2658元
To beat the scorching summer, we have selected several 'cool-down' ideas, ranging from fun items to summer cocktails. Take your pick.
為了對(duì)抗炎熱的夏天,我們選了幾個(gè)“冷卻”法,從一些趣味物品到夏季雞尾酒應(yīng)有盡有。請(qǐng)隨意挑選吧。
Frozen mojito slushies (mint, lime and shaved ice flavors): This is all you need. To make this2.0 version of regular mojito, just put mint, lime juice, light rum, ice cubes, and sweetener into apowerful blender. The smashing process allows the ingredients to extensively release their flavors, resulting in a much stronger taste than regular mojito. Pour the mixture into a beautifulglass, and garnish it with zest and mint leaves.
冰凍莫吉托(薄荷、酸橙和刨冰調(diào)料):這就是你所需的全部清單。要制作2.0版的常規(guī)莫吉托,只需要把薄荷、酸橙汁、朗姆酒、冰塊以及甜味劑放進(jìn)強(qiáng)力攪拌器中。該粉碎過(guò)程可以使這些成分更充分地釋放它們的味道,這樣就能出來(lái)比普通莫吉托更濃的味道。把混合后的莫吉托倒入一個(gè)漂亮的杯子中,然后用檸檬葉和檸檬皮進(jìn)行裝飾。
You go back home after a long day at work. What's better than just spending two minutes to pour yourself a glass of mojito slushies?
長(zhǎng)長(zhǎng)的一個(gè)工作日后回到家,還有什么能比花兩分鐘給自己制作一杯精制莫吉托更好的呢?
Hurricane: This rum-based cocktail is so classical that you should have known this aeons ago and never forgotten. What's best is this: the drink is not difficult to make at all. Filled with fruit juices, the unique fresh taste of Hurricane appeals to many.
颶風(fēng)杯:這款朗姆雞尾酒非常經(jīng)典,你應(yīng)該在千萬(wàn)年前就知道它并且永不忘記。它最大的優(yōu)點(diǎn)是:制作起來(lái)一點(diǎn)也不難。颶風(fēng)杯滿滿的果汁,獨(dú)特的新鮮味道吸引了很多人。
To make this drink, simply mix light rum, dark rum, passion fruit juice, lime juice, and grenadine. Shake well with ice cubes, and it'll be ready to serve. You can adjust the recipe according to your preference. For example, you can add pineapple juice to deepen that sour taste.
制作這款飲品,只需要把淡朗姆酒、黑朗姆酒、百香果果汁、檸檬汁以及石榴汁簡(jiǎn)單混合在一起,然后加冰塊一起搖勻就好了。您可以根據(jù)自己的喜好調(diào)整配方。例如,您可以加點(diǎn)菠蘿汁使它嘗起來(lái)更酸。
Watermelon soju: What's better than gorging on watermelons during summer in Beijing? Grocery stores and street vendors all stock the fruit. But don't you want a new way of consuming the dripping sweetness?
西瓜燒酒:在北京還有什么能比在炎熱的夏天里盡情啃西瓜更爽呢?雜貨店和街頭小販都會(huì)賣(mài)西瓜。不過(guò),你不想用一種新方法來(lái)品味這甜蜜的湯汁嗎?
Try watermelon soju. If you can't find Korean soju, use vodka. Cut off the top of a watermelon, scoop the flesh out to squeeze fresh juice. Keep the watermelon bowl. Mix the watermelon juice with soju in the ratio of 1:1, pour the mixture back and add ice cubes. You are ready to enjoy that refreshing cocktail!
試試西瓜燒酒把。如果找不到韓國(guó)燒酒可以用伏特加代替。切開(kāi)西瓜頂部,用勺子把鮮肉挖出來(lái)并榨取新鮮果汁。西瓜保持碗狀,按照一比一的比例將西瓜汁與燒酒混合,然后把混合后的液體倒回西瓜內(nèi)并添加冰塊。享受這清爽的雞尾酒吧!