A miracle baby who born with most of his skull missing has celebrated his second birthday.
這個奇跡寶寶出生時腦殼大半都不見所蹤,而今已經(jīng)慶祝兩歲生日了。
Born with most of his brain and skull missing, baby Jaxon Emmett Buell was not expected to live. In fact his parents had been told to abort him when doctors discovered his condition.
小寶寶杰克森·艾瑪特·布魯爾出生的時候,腦袋和頭顱的大部分都不見了,沒人料到他能存活。事實(shí)上,醫(yī)生發(fā)現(xiàn)這一情況的時候就已經(jīng)告知過其父母終止妊娠。
Baby Jaxon's devout Christian parents, Brandon and Brittany Buell, were told by doctors that he had an extreme brain malformation, which meant he would probably not survive the pregnancy.
小杰克森的父母布蘭登·布魯爾和布塔尼·布魯爾都是是虔誠的基督教徒,醫(yī)生說小杰克森患了極端大腦變形,也就是說可能活不過妊娠期。
Doctors gave them the option to terminate the pregnancy at 23 weeks but the young couple, who are against abortion, believed it was not their decision to make.
醫(yī)生給他們選擇,在23周的時候終止妊娠,但那對年輕夫婦反對墮胎,認(rèn)為這不該是他們做的決定。
The miracle baby survived the pregnancy and was born by caesarian section on August 27, 2014 weighing four pounds.
這個神奇寶貝活過了妊娠期,2014年8月27日從母體剖出,重4磅。
He spent his first three weeks connected to multiple tubes in a neonatal intensive-care unit in Winnie Palmer Hospital, Florida, as brain surgeons tried to understand his condition.
剛出生的三周里,他插滿了各種管子,住在弗羅里達(dá)維尼帕爾默醫(yī)院的新生兒重癥監(jiān)護(hù)室里,腦外科醫(yī)生盡其所能了解情況。
A new medicine for Microhydranencephaly that has since eased Jaxon's condition and made him a lot happier.
一款治療微積水性無腦的藥物緩解了杰克森的狀況,也讓他開心點(diǎn)。
'Thank you to everyone who has followed Jaxon's progress and story along this journey. We continue to hope and pray for many more milestones for Jaxon in the future. And, today, we celebrate!'
“感謝大家關(guān)注杰克森的進(jìn)步、感謝你們追隨這一路的故事。我們會繼續(xù)滿懷希望,為杰克森將來更多的里程碑祈禱。今天,我們要慶祝!”
But despite the celebrations, Jaxon's father revealed each day is a battle for the two-year-old.
盡管一邊慶祝,杰克森父親透露,每一天對這個兩歲寶寶而言都是一場戰(zhàn)役。
Yet Brittany and Brandon still wake up everyday knowing the reality they face - that Jaxon may not be here tomorrow.
布蘭登和布塔尼還是每天醒來得面對現(xiàn)實(shí),杰克森也許明天就不在了。