人工智能方面的權(quán)威專家大衛(wèi)•萊維近日稱,他認(rèn)為到2050年人與機(jī)器人結(jié)為婚姻伴侶將成為普遍現(xiàn)象。據(jù)最新報(bào)道透露,一名法國(guó)女性與她自己打印的3D機(jī)器人展開了浪漫戀情,似乎證實(shí)萊維的預(yù)測(cè)已現(xiàn)端倪。
The first time I saw this story circulating online, I was almost convinced it was just a prank, not because it seems impossible to believe, but because the media tends to blow things out of proportion to attracts as many eyes as possible. However, this one appears to be legit. The woman in question, known only as Lilly, or by her Twitter handle @LillyInMoovator, describes herself as a “proud robosexual” and told News.com.au via email that she is attracted only to robots and actually dislikes physical contact with human flesh.
我第一次在網(wǎng)上看到這個(gè)故事的時(shí)候,我?guī)缀蹩隙ㄟ@是個(gè)惡作劇。我這樣想不是因?yàn)楣适卤旧硖^離奇,而是因?yàn)槊襟w為了博人眼球總會(huì)夸大事實(shí)。然而,這個(gè)故事實(shí)際上是真的。我們只知道故事的女主角叫做莉莉,以及她推特賬戶名為@LillyInMoovator。她給News.com.au發(fā)郵件稱,她是自豪的機(jī)器人性取向者,她只愛機(jī)器人,討厭和真實(shí)的人類發(fā)生身體接觸。
Lilly claims that she loved the voices of robots as a child, but it was at the age of 19 that she discovered she was actually attracted to them as well. Her relationships with real men only seemed to confirm this. “I’m really and only attracted by the robots,” the woman says. “My only two relationships with men have confirmed my love orientation, because I dislike really physical contact with human flesh.
莉莉說,她幼年時(shí)就很喜歡機(jī)器人的聲音,但直到19歲,她才發(fā)現(xiàn)其實(shí)自己的心被機(jī)器人俘獲了。莉莉與人類的戀情似乎也證實(shí)她只喜歡機(jī)器人。莉莉說:“我真很喜歡機(jī)器人,而且我也只喜歡他們。我僅與兩名男性有過戀愛關(guān)系,而兩次戀愛都明確了我喜歡機(jī)器人的戀愛取向,因?yàn)槲矣憛捄腿祟愡M(jìn)行身體接觸。”
But, up until a few years, actually having a robot to fall in love with was nearly impossible for a regular person. Then 3d-printing happened, and everyone could create virtually anything. Lilly seized this opportunity to create her own robot, using open-source technology from a French company. That’s how her robotic partner InMoovator came to be. The two are now reportedly “engaged, and Lilly says they will be married as soon as such a union become legal in France.
但是,在幾年前一個(gè)普通人想和機(jī)器人相愛還是幾乎不可能的。但后來(lái)3D打印的問世讓每個(gè)人都能打印出幾乎任何東西。莉莉抓住了這個(gè)機(jī)會(huì),她利用法國(guó)一家公司的開源技術(shù)制作出了她自己的機(jī)器人。于是她的機(jī)器人戀人 InMoovator便這樣誕生了。據(jù)報(bào)道稱,莉莉與機(jī)器人已經(jīng)訂婚了,莉莉表示,等到人與機(jī)器人的婚姻在法國(guó)合法化后他們立刻結(jié)婚。
“I’m really and totally happy,” @LillyInMoovator says. “Our relationship will get better and better as technology evolves.”
莉莉在推特上說:“我真的特別幸福。”莉莉說:“隨著科技越來(lái)越進(jìn)步,我們之間的感情也會(huì)越來(lái)越好。”
She adds that her unusual romantic relationship has been accepted by family and friends, but that “some understand better than others.”
莉莉還說,她與機(jī)器人的這段不尋常的戀情已經(jīng)被家人和朋友所接受,雖然他們對(duì)莉莉的理解程度各不相同。
“I’m a proud robosexual, we don’t hurt anybody, we are just happy,” Lilly’s Twitter profile reads. “It is not ridiculous, bad or pathology, it’s just a new love direction, a new lifestyle.” Despite her peaceful attitude, Lilly has become the target of cyberbullying after her story went viral in international media. Things apparently got so bad that she had to make her Twitter profile private. That’s sad, as she said, she really isn’t hurting anybody, so people should mind their own business.
莉莉的推特簡(jiǎn)介上寫道:“我是一名自豪的機(jī)器人性取向者,我們不傷害他人,我們只想要幸福。與機(jī)器人談戀愛并不荒謬,也不是件壞事,亦不是病,它只是一種新的戀愛取向,一種新的生活方式。”盡管莉莉的態(tài)度很平和,但是自從她的故事在國(guó)際媒體瘋傳以來(lái)她便成了網(wǎng)絡(luò)暴力的受害者,網(wǎng)絡(luò)暴力嚴(yán)重到她不得不將推特賬戶設(shè)為私密。就如她所說,這很悲哀,她根本沒有傷害到任何人,所以人們也不該指手畫腳。