英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

秋褲到底穿不穿?

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2017年12月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Cold air is coming. Most cities in China are expected to see a sharp decline in temperature. Beijing has endured rainfall and a drop in temperature recently. Many residents have wrapped themselves up with warm winter clothes.

冷空氣來襲,預(yù)計中國大部分城市氣溫將出現(xiàn)驟降。近日,北京經(jīng)歷了降雨降溫。許多市民都穿上了暖和的冬裝。

Speaking of which, it is about the time every mother pulls out long johns from the closet to make their children wear it.

說到這,現(xiàn)在正是媽媽們從衣櫥里掏出秋褲逼你穿上的時候。

For many people, long johns have been something for grandparents — or rather, they are a fashion disaster.

對于許多人來說,秋褲是專屬于奶奶輩的“時尚終結(jié)者”。

In 2008, Su Mang, chief editor of Bazaar magazine, indicated that wearing long johns compromised fashion. "I never allow people around me to wear long johns," Su said in a talk show with TV anchor Chen Luyu.

2008年,時尚雜志《時尚芭莎》主編蘇芒曾表示,穿秋褲會破壞時尚感。她在一檔由陳魯豫主持的談話節(jié)目中稱:“我從不允許自己周圍的人穿秋褲。”

As with Su, many young women don't wear thermal underwear even on cold rainy days. It is reported that despite the dropping temperature, there are a number of young people who don't wear long johns and they never will.

和蘇芒一樣,許多年輕女性即使在寒冷的雨天也不穿秋褲。據(jù)稱就算是降溫了,仍有一些年輕人始終拒穿秋褲。

The temperature drop is projected to continue. Whether you wear long johns or not, health should be a top priority.

氣溫還將持續(xù)下降。不管你是否穿秋褲,健康都應(yīng)該是頭等大事。

Hot pot 火鍋

Hot pot is the best choice to keep warm in this cold weather, gathering friends and family members in front of a steaming chafing dish. All the ingredients stewing in the pot are selected based on personal taste.

在這種寒冷的天氣里,和朋友家人聚在熱氣騰騰的火鍋前是保暖的最佳選擇。你可以根據(jù)個人口味選擇火鍋中的所有食材。

Styles of hot pot can be divided into two types: Chongqing hot pot and the northern traditional brass pot. In Beijing, as an example, the Donglaishun Restaurant is a famous brand for the old-style hot pot, which requires a brass pot and charcoal fire to cook.

火鍋按口味可分為兩大類:重慶火鍋和北方傳統(tǒng)銅鍋火鍋。以北京為例,“東來順”是北方傳統(tǒng)火鍋中的老字號,制作這種火鍋需要用銅鍋和炭火。

The chief characteristic of Chongqing hot pot is a numbing, spicy flavor. If you have a cold, Chongqing hot pot is highly recommended to cure it. With its garlic and oil remedy, Chongqing hot pot could make you sweaty and clean your sinuses.

重慶火鍋的主要特點(diǎn)是麻和辣。如果你感冒了,那么強(qiáng)烈建議用重慶火鍋治感冒。在大蒜和紅油的幫助下,重慶火鍋可以幫你發(fā)汗,清潔你的鼻腔。

Moreover, if you indulge in Korean dramas, the Korean kimchi hot pot could also be a good choice. The cheese, ramen and rice cake boiling in sweet chilli kimchee soup can be addictive.

此外,如果你是韓劇迷,韓式泡菜火鍋也是不錯的選擇。甜辣泡菜湯中翻滾的奶酪、拉面和年糕讓人為之沉淪。

Warm drinks 熱飲

Whether a soothing hot tea, a mug of hot cocoa, or a cup of fruit wine, there's nothing like a warm drink to heat you from the inside out. No matter what your beverage of choice may be, time stands still when you grab a cup of whatever it is and just let yourself sit and enjoy the presence of others.

無論是舒緩的熱茶、熱可可,還是果酒,沒有什么能像一杯熱飲一樣由內(nèi)而外的溫暖你。不管你選擇哪種,只要捧著一杯熱飲,讓自己坐下來,享受周圍的一切,時間就會靜止下來。

Outdoor activities 戶外活動

Autumn is a perfect season, with a comfortable temperature for people to do some outdoor events. Go hiking up the mountain or biking down the city. Just give yourself a break to enjoy the nature.

秋天氣候宜人,正適合做一些戶外運(yùn)動。去爬山或在城市里騎行吧,只要讓自己放輕松下來,享受大自然。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市金科天籟城(涪陵)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦