英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

扎心!90后已經(jīng)開始囤防脫發(fā)產(chǎn)品了,你的頭發(fā)還好嗎?

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2017年12月05日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享
Thinning hair, hair loss, and other hair-related issues can affect people as young as in their teens and early twenties.

人們在青少年和20歲出頭時,就有可能遇到頭發(fā)變少、脫發(fā),以及其他頭發(fā)相關(guān)的問題。

In fact, an estimated 40 percent of men will have noticeable hair loss by age 35, and an estimated 40 percent of women will have visible hair loss by the time they are 40.

數(shù)據(jù)顯示,約40%的男性到35歲時,發(fā)量明顯減少。40%的女性到40歲時,發(fā)量明顯減少。

For men, thinning hair usually starts with either a receding hairline or thinning at the crown of the head.

對男性來說,頭發(fā)變少通常始于發(fā)際線后退或頭頂變稀疏。

Women begin to notice thinning hair around their part, as it gradually becomes wider.

女性則會先注意到分界線的頭發(fā)越來越少,分界線越來越寬。

They may also notice that when their hair is pulled back they are able to see more of the scalp than before.

還有,把頭發(fā)往后梳時,露出的腦門越來越多。

If there are more strands of hair in your hair brush than normal, it may be a sign of beginning hair loss.

梳子上的發(fā)絲如果比正常情況更多,也許是脫發(fā)開始的征兆。

A large amount of hair on your pillow when you wake up could be a sign that there is more happening than just normal hair falling out.

起床后枕頭上留有大量頭發(fā)絲,說明比正常掉發(fā)更嚴重的事情正在發(fā)生。

Hair loss can be hereditary. Hereditary hair loss is called androgenetic alopecia, or for males, male pattern baldness, and for females, female pattern baldness.

脫發(fā)有可能是遺傳性的。遺傳性脫發(fā)又稱為雄激素源性脫發(fā),分為男性雄性脫和女性雄性脫。

Androgenetic alopecia occurs when a hair follicle sheds, and the hair that replaces it is thinner and finer than what was there previously. The hair follicles continue to shrink and eventually hair stops growing altogether.

遺傳性脫發(fā)的過程是毛囊脫落,新長出的頭發(fā)比之前更細軟,毛囊逐漸萎縮,最終頭發(fā)停止生長。

It can be passed down from either the mother's or father's genes – but is more likely to occur if both parents have this issue.

父母的脫發(fā)基因都可能遺傳給下一代,如果父母雙方都脫發(fā),下一代脫發(fā)的可能性更高。

Women with heavy menses or who are anemic [?'ni:mik] can experience hair loss.

經(jīng)血多或貧血的妹子可能掉頭發(fā)比較多。

Thinning hair and hair loss in younger men is usually a result of androgenetic alopecia, but it can also be brought on by poor nutrition and stress.

年輕男性發(fā)量減少和脫發(fā)通常是雄激素源性脫發(fā),但也有可能是營養(yǎng)不良和壓力造成的。

?Keep cool: In general, the less heat you use, the better. Styling with heat can damage the hair, and if you must use heated tools, pick those with adjustable settings and keep them on the lowest level.

讓頭發(fā)涼爽點:給頭發(fā)帶去的熱量越少越好。用熱風做造型很損害發(fā)質(zhì)。如果一定要用加熱工具,用可調(diào)節(jié)溫度的并把溫度調(diào)至最低檔。

?Brush with care: Used in conjunction with a blow-dryer, round metal brushes can heat up significantly, and some brushes with hard plastic or metal bristles can cause breakage. Instead, try a brush made of gentle boar bristles or flexible nylon.

溫柔點梳頭:圓形金屬梳子配合吹風機使用時,會急劇變熱。硬塑料梳和鋼絲鬃刷會損害頭發(fā)。換一把豬鬃毛或者尼龍做的小梳子吧。

?Get a volumizing cut: In most cases, shorter cuts are kinder to thinning hair. Whatever length you choose, ask for interior layers, which are placed throughout your cut, not just on the ends, to add fullness.

剪一頭精干的短發(fā):多數(shù)情況下,短頭發(fā)對發(fā)量變少的人來說更友好。無論頭發(fā)剪到什么長度,都要讓理發(fā)師給打?qū)哟危粌H發(fā)尾,整個發(fā)型都需要,這樣能制造發(fā)量充盈感。

?Switch your part: Hair tends to lie flatter against the scalp when brushed repeatedly in the same direction; if you typically part your hair on the left, flip it to the right, so it's more likely to stand away from your scalp and look more voluminous.

換個分縫方向:如果你總是把頭發(fā)往同一個方向梳,頭發(fā)就會趴在頭皮上。所以如果你習慣往左邊分縫的話,就把頭發(fā)甩到右邊去,這樣你的頭發(fā)就更容易從頭皮上“站”起來,看起來更濃密。

Many people tend to think that over-shampooing can cause hair loss because a lot of the time our hair falls out naturally in the shower, and it may seem like more hair falling out than normal.

很多人以為頻繁洗頭會引起脫發(fā),其實洗頭時頭發(fā)是自然脫落的,只是掉的頭發(fā)看上去比平時要多一些。

Gel, hairspray and shampoo do not cause balding. But some men tease their hair and use curling irons, which could speed up the process.

發(fā)膠、定型噴霧、洗發(fā)水都不會引起脫發(fā)。但是反梳頭發(fā)、用燙發(fā)鉗有可能加速脫發(fā)。

Good news for men who rely on caps to cover their shiny crowns: They're not causing any harm. Dirty hats can, however, lead to a scalp infection, which in turn accelerates hair loss, so either make sure yours is clean or rotate frequently.

用帽子遮謝頂?shù)哪惺總冇泻孟⒘耍好弊硬⒉粫︻^發(fā)造成傷害,但臟帽子會!臟帽子有可能引發(fā)頭皮感染,進而加速脫發(fā)。所以,要么把帽子洗洗干凈,要么經(jīng)常換著戴。

Carbohydrates and red meat provide nutrients that are helpful for maintaining a full head of hair, says Wilma Bergfeld, a dermatologist at the Cleveland Clinic. Bergfeld's past research suggests that iron deficiency may be closely linked to hair loss. Treatment — like taking iron supplements—could restore growth.

克利夫蘭診所的皮膚科醫(yī)生威爾瑪·貝格菲爾德表示,碳水化合物和紅肉能提供營養(yǎng),幫你保住濃密的頭發(fā)。貝格菲爾德過去的研究還顯示,缺鐵跟脫發(fā)密切相關(guān),補鐵可以幫助頭發(fā)恢復(fù)生長。

This is one of the most popular myths. Relax — there's no truth to it. Research has also found that men who bald do not have more testosterone than their hairier friends.

這是最常見的誤區(qū)之一。放心吧,沒有這回事。研究還顯示,禿頂?shù)哪惺矿w內(nèi)的睪丸素并沒有比毛發(fā)茂密的朋友更多。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市松花江路2591弄小區(qū)英語學(xué)習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦