上周二,世界上最長壽的在世夫婦公布了他們長達(dá)80年的婚姻的秘訣:她的耐心。
"It's thanks to my patience," said 100-year-old wife Miyako Matsumoto of Japan.
來自日本的100歲的松本宮子表示:“這多虧了我的耐心。”
The Guinness World Records named Miyako and her husband, Masao Matsumoto, 108, the oldest living spouses by aggregate age.
《吉尼斯世界紀(jì)錄》將宮子和她108歲的丈夫松本正雄認(rèn)證為世界上仍健在的最年長夫妻。
"I am so grateful that it brings me tears," Miyako said as she and her husband posed with a framed certificate at the nursing home where they live.
宮子和丈夫拿著裝裱好的證書,在他們住的養(yǎng)老院拍照留念時(shí)表示:“我感激得哭了。”
The Matsumotos were both born in the Japanese city of Oita and introduced through an acquaintance. They were legally wed in 1937, though they never had a big wedding celebration, as Japan headed into war and the groom was sent overseas as a soldier.
松本夫妻出生在日本大分縣,是通過一位熟人介紹認(rèn)識(shí)的。二人于1937年合法結(jié)婚,雖然他們從未舉行過盛大的婚禮。這是因?yàn)楫?dāng)時(shí)日本參戰(zhàn)了,松本正雄被派往海外當(dāng)兵。
But they had a big family when he returned -- raising five daughters who now range in age from 77 to 66. They also have 13 grandchildren, and their 25th great-grandchild was born last month.
但當(dāng)他回來之后,他們擁有了一個(gè)大家庭,養(yǎng)大了5個(gè)女兒,如今最大的77歲,最小的也66歲了。此外,他們還有13個(gè)孫輩,而就在上個(gè)月,他們的第25個(gè)曾孫出生了。
"They've entered the last chapter of their life," said their daughter, Hiromi. "It was an honor for them to receive this award. I would love them to continue living a peaceful life."
他們的女兒宏美說:“他們已經(jīng)進(jìn)入了生命的最后階段。獲得這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)對他們來說是一種榮譽(yù)。我希望他們能繼續(xù)過平靜的生活。”
For their 80th anniversary, staff at the couple's nursing home threw them a big party, with Miyako donning a regal red dress for a photo shoot.
在他們結(jié)婚80周年之際,養(yǎng)老院的工作人員為他們舉辦了一場盛大的聚會(huì),宮子穿著一件高貴的紅色禮服拍了照。
They still have a couple of years to go to beat the record for oldest married couple ever by aggregate age. That honor still belongs to Norwegians Karl and Gudrun Dolven who had a combined age of 210 years when Gurdrun died in 2004.
他們還需要幾年的時(shí)間來打破歷史上年齡總和最大的夫婦這一記錄。該榮譽(yù)仍然屬于挪威的卡爾·多文和古爾德倫·多文夫婦。2004年古爾德倫去世時(shí),他們的年齡加起來是210歲。