◎ Stan Rawlinson
1. My life is likely to last 10 to 15 years—any separation from you will be painful for me. Remember that before you buy me.
1.我的壽命大概有10到15年,和你分別,會(huì)是我最大的痛苦。記住,你要在買(mǎi)下我之前考慮清楚。
2. Give me time to understand what you want of me.
2.給我命令時(shí),請(qǐng)給我一點(diǎn)兒時(shí)間,讓我了解你的要求是什么。
3. Please send me castrated, so that I will be more healthy.
3.請(qǐng)讓我進(jìn)行節(jié)育,這樣我會(huì)更健康。
4. Don’t be angry for me for long and don’t lock me up as punishment. You have your work , your entertainment and your friends. I have only you.
4.請(qǐng)別對(duì)我生氣太久,也別把我關(guān)起來(lái)作為懲罰。你有你的工作、你的娛樂(lè)、你的朋友。而我,只有你。
5. Talk to me sometimes. Even if I don’t understand your words, I understand your voice when you’re speaking to me.
5.經(jīng)常和我說(shuō)說(shuō)話,雖然我聽(tīng)不懂你的語(yǔ)言,但我認(rèn)識(shí)你的聲音,知道你在陪伴我。
6. Be aware that however you treat me, I’ll never forget it and if it’s cruel, it may affect me forever.
6.你要知道,無(wú)論你如何對(duì)待我,我永遠(yuǎn)都不會(huì)忘記,如果它很殘酷,我會(huì)一輩子都受到它的影響。
7. Before you hit me, remember that I have teeth that could easily crush the bones of your hands, but that I choose not to bite you.
7.當(dāng)你打我時(shí),記住,我的牙齒可以咬碎你的手骨,我只是選擇永遠(yuǎn)都不傷害你。
8. Before you scold me for being lazy or uncooperative, please ask yourself if something might be bothering me. Perhaps I’m not getting the right food, or I’ve been run in the sun too long or my heart is getting old and weak.
8.在你覺(jué)得我懶或者不聽(tīng)話時(shí),罵我之前,請(qǐng)想想是否有什么正困擾著我。或許我吃的東西不對(duì),或許我在戶外跑得太久累了,又或許我病了,我已經(jīng)太老了。
9. Take care of me when I get old. You too will grow old.
9.當(dāng)我老了,請(qǐng)你仍然對(duì)我好,好好照顧我,帶我看病,因?yàn)槲覀兌紩?huì)有老的一天。
10. Go with me on difficult journeys. Never say, “I can’t bear to watch it” or “Let it happen in my absent”. Everything is easily for me if you are there. Remember, I love you.
10.當(dāng)我已經(jīng)很老,無(wú)法正常生活的時(shí)候,不要說(shuō)“我不忍心看它死去”或者“不要在我面前發(fā)生”,不要離開(kāi)我。因?yàn)橹灰心阍谖疑磉?,所有的事都?huì)變得簡(jiǎn)單容易。記住,我愛(ài)你!