人們分享他們得到過(guò)的最糟糕的職業(yè)建議
Whether you're at the top of your career game or just starting out - somewhere along the way you have probably asked someone older, wiser or just with more experience for some advice. Sometimes we receive advice from a mentor that becomes gospel we will pass on to others we meet - or in the case of the people on this list - advice that could have or did hurt instead of help.
無(wú)論你是處于職業(yè)生涯的巔峰,還是剛剛開(kāi)始——在你職業(yè)生涯的某個(gè)階段,你可能已經(jīng)向年長(zhǎng)、睿智或經(jīng)驗(yàn)豐富的人尋求過(guò)一些建議。有時(shí)候,我們從導(dǎo)師那里得到的建議變成了福音,我們會(huì)把它傳遞給我們遇到的其他人——或者就這張清單上的人來(lái)說(shuō)——這些建議可能會(huì)對(duì)我們有害,也可能會(huì)對(duì)我們有幫助。
Adam Grant, a psychologist and New York Times bestselling author, asked Twitter: "What's the worst career advice you've ever received?" and shared his top three worst nuggets to start it off. Turns out he's not the only one who received awful career advice, even Monica Lewinsky responded.
心理學(xué)家和紐約時(shí)報(bào)暢銷書作家亞當(dāng)·格蘭特問(wèn)Twitter:“你收到過(guò)的史上最糟糕的職業(yè)建議是什么?”分享了他的三個(gè)最不好的建議。事實(shí)證明原來(lái)他不是唯一一個(gè)收到糟糕職業(yè)建議的人,甚至莫妮卡·萊溫斯基也回應(yīng)了。
#1
在白宮的實(shí)習(xí)經(jīng)歷會(huì)成為你簡(jiǎn)歷的一大亮點(diǎn)
#2
如果你不能工作到下午五點(diǎn)之后,你就不是一個(gè)合格的員工
#3
最糟糕的建議是:在一個(gè)崗位上至少要堅(jiān)持一年時(shí)間。事實(shí)上,你只需要一個(gè)月的時(shí)間就可以了解清楚公司的文化,如果不合適,就應(yīng)該離開(kāi)。
#4
如果你努力工作,你的老板會(huì)看到你的付出,認(rèn)識(shí)到你的價(jià)值
#5
千萬(wàn)不要從事工程學(xué)......這只適合男性。這是學(xué)校就業(yè)指導(dǎo)中心和我數(shù)學(xué)老師的建議,還好我沒(méi)有聽(tīng)從。
#6
26歲時(shí),一個(gè)獵頭告訴我,這個(gè)年齡換職業(yè)不可行。現(xiàn)在我42歲了,換過(guò)多個(gè)職業(yè),并創(chuàng)辦了自己的企業(yè)。
圖片來(lái)源:Sofie Tapia